Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Taya

Taya перевод на португальский

64 параллельный перевод
TAYA
TAIA.
Taya!
Taika!
- Taya!
- Taia!
Tofik, come here! Meet Taya!
Tofik, anda cá, quero apresentar-te!
Taya dear!
Táietchka!
Tofik, I'd like you to meet Taya.
Tofik, anda cá, quero apresentar-te.
You know, Taya, you don't look at all like a country girl.
Sabes, Tai, näo tens aparência de ser uma mulher da aldeia.
Taya!
Táietchka!
- We're a little rushed, Taya dear.
- Näo tenho tempo, Táietchka.
Taya! Hello!
Taia, olá!
They really look good on you, Taya.
Ficam-lhe täo bem, Taíssia Pitrovna.
Today is a holiday. The feast of St. Taya.
Hoje é festa, dia da sua santa.
The name day of Taya, Fyokla and... Khavronya.
Taíssia, Fiókla e Khavrónia.
Taya! Tell me, did you miss me a little?
Taia, tens, ao menos, algumas saudades minhas?
- Look, Taya...
- Escuta, Taia...
- Taya...
- Taia, eu...
- Taya...
- Taia...
- Taya?
- Taia?
- I don't want any soup, Taya.
- Näo quero sopa, Taia.
- I'm not hungry, Taya.
- Eu comi na cantina.
Taya!
Táietchka?
Taya!
Táietchka? !
Me? I have an arrangement with Taya.
Combinei com Taíssia, sabes...
He's taking a bath at Taya's place.
Está nos banhos da Taika.
You want to keep Taya, that's right?
Por causa de uma gaja, näo é verdade?
- Taya!
- Táietchka!
- Winter's "a-coming in", Taya.
- O Inverno chega cedo, Táietchka.
Listen, Taya, we'll get married.
E se casar contigo?
You know, Taya, I'll tell it only to you.
Sabes, Taia, também te digo um segredo.
- Is it true what you said, Taya?
- Taia, é mesmo verdade?
Let's get married, Taya.
Taia, casa comigo.
Whose is it, Taya?
De quem, Taia?
All right, Taya, I'll take you anyway!
Taia, tanto faz, levo-te assim mesmo!
Come on, Taya dear!
Vamos, Táietchkla, querida!
Good girl, Taya.
Muito bem, Taia.
Get packed, Taya.
Arranja-te, Taia.
All right, Taya.
Está bem, Taia.
God is watching. He'll provide. Goodbye, Taya!
Deus näo é um tipo qualquer, näo vai abandonar-me.
But Taya saw her later, in her workroom, around midday.
Mas a Taya viu-a depois, na sua oficina, pelo meio-dia.
- Taya?
- A Taya?
Taya?
Taya?
I don't know, Taya.
Não sei, Taya.
Hello, Taya.
Olá, Taya.
Taya, I don't know where your mother is.
Taya, não sei onde está a tua mãe.
Taya, don't come any closer!
Taya, não te aproximes!
Taya tried to reach past the edge and her arm disappeared.
A Taya tentou ultrapassar os limites e o seu braço desapareceu.
Thank you, Taya.
Obrigado, Taya.
By our definition Taya's not real.
Nos nossos parâmetros, a Taya não é real.
Taya's only ten.
A Taya só tem dez.
Don't be afraid.
Não tenhas medo, Taya.
Taya.
Taya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]