Tc перевод на португальский
654 параллельный перевод
Wonder if T.C. forgot to set his alarm again.
Será que TC se esqueceu de colocar o despertador para tocar?
Norman's your trainer.
Deixei TC no trabalho dele, gritando que ia me processar.
T.C., I am not in training to enter the Iron Man contest.
TC... não estou treinando para o concurso Homem de Ferro.
This is T.C. The fella you're looking for is standing right behind you with the baseball hat on.
Este é o TC, e o rapaz que procura é o de boné.
Why don't you make yourself at home, T.C.?
Fique à vontade, TC.
T.C. here is gonna enter. Oh, no, no, no, no, no.
- TC, ele vai participar.
What-What-What about all this " "I owe you one, T.C."?
Que tal : "Fico devendo essa, TC"?
I'd do it, T.C. I really would, but, see, I'm on a case with Barbara here.
- Eu poderia, TC. Mas estou cuidando do caso de Barbara.
Not a dude, T.C.
Não é um cara, TC.
I am sorry about all that, believe me, and I'd do anything for T.C...
- Peço desculpas por isso. Faria qualquer coisa pelo TC, ou seja, qualquer outra coisa.
T.C. told me his plans when I let him in last night.
TC contou-me seus planos quando eu o deixei entrar ontem à noite.
Come on, T.C. just one beer.
Vamos lá, TC, só uma cerveja.
Get a little publicity for T.C.
Um pouco de publicidade para o TC.
T.C., you towel him dry, Right.
TC, enxugue-o com a toalha.
T.C., you're killing me.
- TC, está me matando.
TC, I've gotta get Higgins to the hospital. Higgins? - Hey, man, you didn't finally...
Como pode ver, a essa distância, os balins atingem o alvo como se fossem um só projétil, com 5cm de largura.
TC, you're moving the bed.
A um certo ponto, a dispersão se torna tão grande que deixa de ser letal,
Where are the Greenbergs? '
TC estava fazendo isso de propósito.
Thomas, I don't know if I'm ready for Nazis.
Estâ se metendo no meu trabalho, TC?
Where's TC? - I couldn't get a hold of him.
Chama esse serviço de gigolô de trabalho?
- Well, maybe I should've tried.
- TC! - Não fale assim da Paradise.
- You should've brought fresh sushi.
TC...
I'd love a chance to see what you do in action.
Então, direi a eles. Oi, TC.
Ahoy there! Ahoy there!
TC, não é nada perigoso, pode acreditar.
There was a guy buzzing the shoreline on a catamaran today.
TC, acho que está exagerando.
- A white gull on the setting sun.
Espere. TC!
- Come on, Dobey. - Thanks again, Magnum.
TC, volte aqui.
Thank you. What's the matter with them? Magnum must be back.
Depois que TC se foi, concluí que as pistas que as meninas me deram não eram pistas, mas formas de diminuir minha expectativa de vida.
Beautiful Hawaiian sunsets thrown in, no extra charge.
- Estou aqui. TC já chegou?
I'll leave you a lousy tip, Rick.
- Thomas, Rick. - TC! Ei, mas que visual.
Or into it, for that matter.
- Até mais, Rick. - Obrigado, TC.
What I didn't know was that the day would be the beginning of one of the biggest disasters of my life.
Eu devia saber, porque era meu aniversário, e sabia que Rick e TC estariam planejando algo especial.
TC Cooper.
TC Cooper.
Normal.
E a TC?
Negative CT rules out mass lesion and trauma. Benton gave him narcan?
A TC negativa exclui traumatismo ou lesão.
TC, seven months OB, vitals stable.
Grávida de sete meses, sinais vitais estáveis.
- What does "TC" mean?
O que significa'TC "?
Embarrassing?
Você teve sorte, TC.
I mean, think about this, T.C.
Pense nisso, TC.
I'm dry!
TC, estou seco!
Hold it, T.C. There's his bike.
Segure, TC.
But I do know that mine is a relatively normal bedroom.
Rick e TC...
- OK. Take care, TC.
Não posso assoviar e chupar cana, posso?
TC, it's Magnum.
Contém doze balins de calibre.30.
TC!
- Higgins.
'The only people who knew Lena was at Robin's Nest were Rick and the police.
TC, o que está me dizendo é que não sabe onde esta foto foi tirada.
That's Kessler's car.
Não desista ainda. TC deve ter feito um chamado.
Do me a favor, will ya, Rick? You want a make on the catamaran.
Se TC não queria comer no Blue Lagoon, era porque estava furioso.
- The hot toddy helped calm her nerves. I think she'll sleep through the night. Very lucky, you know.
Então, quando TC e eu começamos a procurar uma loura com um rat... rapaz, seu amigo aqui presumiu que eu estava procurando Roxanne.
So, a woman can't go out like a man, huh?
TC estava certo.
If I have to come in after you, Magnum,
Você tem de fazer alguma coisa a respeito desses cães. TC, não fale comigo sobre isso.