Tchaikovsky перевод на португальский
140 параллельный перевод
Now did your friend have any particular liking for Tchaikovsky?
Agora, tinha o seu amigo um gosto particular por Tchaikovsky?
Tchaikovsky included.
Incluindo Tchaikovsky.
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
Acabou-se a vodka, o caviar, Tchaikovsky, tudo!
Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested... was his Nutcracker Suite... which is probably the most popular thing he ever wrote.
Tchaikowsky, por exemplo, detestava o Quebra-Nozes... talvez a sua composição de maior sucesso.
Give me the Tchaikovsky concerto.
Dê-me o concerto de Tchaikovsky.
- You like Tchaikovsky?
- Gosta de Tchaikovsky?
- Tchaikovsky, the composer.
- Tchaikovsky, o compositor.
If it weren't for this damn war, I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall.
Não fosse a maldita guerra, tocava isto na sala Tchaikovski.
And Tchaikovsky's Rock And Roll Concerto :
E o Concerto Rock and Roll, de Tchaikovsky.
You are familiar with "The 1812 Overture" by Pyotr Ilyich Tchaikovsky?
Conhecem a "Abertura 1812" de Pyotr Ilyich Tchaikovsky?
( MUSIC ) TCHAIKOVSKY :
( MÚSICA ) TCHAIKOVSKY :
Then we considered Tchaikovsky.
A seguir pensámos no Tchaikovsky.
You couldn't go wrong with Tchaikovsky.
- Não corriam riscos com o Tchaikovsky.
Because Tchaikovsky...
Porque o Tchaikovsky é...
The point is that Tchaikovsky is not an isolated case.
A questão é que o Tchaikovsky não é um caso isolado.
- Berlioz and Tchaikovsky.
- Berlioz e Tchaikovsky.
And he's come into the studio tonight To talk about tschaikowsky...
Veio esta noite ao estúdio para falar sobre Tchaikovsky.
"the life of tschaikowsky."
A Vida de Tchaikovsky. CLUBE DA QUINTA
Tonight, on farming club We're going to take an intimate look at tschaikowsky And an intimate look at his friends.
Esta noite, no Clube da Quinta, vamos olhar intimamente para Tchaikovsky e intimamente para os seus amigos.
Peter ilytch tschaikowsky was born in 1840 In a ken russell film just outside st. petersburg.
Peter Ilich Tchaikovsky nasceu em 1840, num filme de Ken Russell, nas imediações de São Petersburgo.
In 1863, however, tschaikowsky Was sent to moscow to study the piano
No entanto, em 1863, Tchaikovsky foi para Moscovo estudar piano.
Harry here tammy tschaikowsky Wrote some of the most sammy super symphonies You've ever henry heard in the whole of your lily life.
Aqui, o Tammy Tchaikovsky escreveu algumas das sinfonias mais super que já Osvaldo ouviram em toda a vossa Vidal vidinha.
Well, if you can imagine the size of nelson's column Which is roughly three times the size of a london bus Then tschaikowsky was much smaller.
Imagine o calibre da Nelson's Column, três vezes um autocarro londrino, pois Tchaikovsky era muito mais pequeno.
Well, here's a three-stage model of tschaikowsky.
Aqui temos um modelo em três partes de Tchaikovsky.
Here to play tschaikowsky's First piano concerto in b-flat minor Is the world-famous soloist sviatoslav richter.
Connosco para tocar o Concerto de Piano em si bemol de Tchaikovsky, o mundialmente famoso solista, Sviatoslav Richter.
Speaking of nerves, you know that Tchaikovsky... got so nervous before a concert, he had hallucinations.
Não comeces com isso. Por falar em nervosismo. Sabiam que o Tchaikovsky ficava tão nervoso antes de um concerto que tinha alucinações?
Who is very derivative of Tchaikovsky.
Que muito idêntico a Tchaikovsky.
I was going to a Tchaikovsky concert.
Eu ia a um Concerto de Tchaikovsky.
Tchaikovsky, Schumann, for instance and they crack up, like our poor friend Hugo. - Does he still write?
Tchaikovsky, Schumann, por exemplo, e perderam a razão, como o nosso pobre amigo Hugo.
Great dancing stars are performing full-length Tchaikovsky ballets, plus many classic and contemporary favorites from ABC's vast repertoire.
Grandes estrelas da dança apresentarão ballets completos de Tchaikovsky e vários actos clássicos e contemporâneos do vasto repertório da companhia.
Tchaikovsky is great... and so are you.
Tchaikovsky é óptimo... e você também.
Daddy was in Washington or out to dinner with clients while Mom was with Tchaikovsky, Ravel, Mantovani.
O papá estava sempre em Washington ou a jantar com clientes, e a mamã estava com Tchaikovsky, Ravel, Mantovani.
What would you like to play, Beethoven or Tchaikovsky?
O que quer que toque... Beethoven ou Tchaikovsky?
It's by a Russian composer named Tchaikovsky. And it's... It's very exciting.
Do compositor russo Tchaikovsky... é muito emocionante e dramática.
- Was it Tchaikovsky?
- Quem era, Chiaiakowski?
The composer Tchaikovsky is conducting his own works at the St. James's Hall.
O compositor Tchaiovsy vai reger as suas obras em St.
Tchaicovsky.
Tchaikovsky.
Tchaikovsky!
Tchaikovsky!
They're doing Tchaikovsky's 1812 on the wireless tonight, and for the salutive cannon at the end they are having some real guns going off in the park across the road from the Albert Hall.
Vão passar a "Abertura 1812" de Tchaikovsky na rádio. E para a salva de canhões no final, vão disparar canhões verdadeiros no parque em frente ao Albert Hall.
Think about it, Tchaikovsky!
Pensa nisso, "Chaikosky".
Since his dad's name is Beethoven, then his name should be "Tchaikovsky."
Como o pai dele se chama Beethoven, então o nome dele deve ser... "Tchaikovsky".
The brown one is Tchaikovsky, and the small one is Mo.
O castanho é o Tchaikovsky e o pequeno é o Mo.
Hi, Tchaikovsky.
Olá.
Tchaikovsky?
Tchaikovsky?
51 years ago tonight, Tchaikovsky on the radio, she kissed me goodbye,
Faz esta noite 51 anos, com Tchaikovsky a tocar no rádio deu-me um beijo de despedida,
I wouldn't mind having someone around who appreciates a bit of Tchaikovsky now and then.
Não me importaria ter a alguém por aqui que aprecie um pouco de Tschaikowsky de vez em quando.
Tchaikovsky.
Tschaikowsky.
If you're very, very quiet... listen and you can hear Tchaikovsky... conducting the opening concert in 1891.
escute e poderá ouvir Tchaikovsky a digirir o concerto inaugural em 1891.
Tschaikowsky- - was he the tortured soul
Tchaikovsky.
How about a bit of Tchaikovsky?
Que tal um pouco de Tchaikovsky?
Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers."
A "Valsa das Flores", de Tchaikovsky.