Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Teamwork

Teamwork перевод на португальский

443 параллельный перевод
No teamwork.
Não há trabalho de equipa.
Nice teamwork, boy.
Bom trabalho de equipe, filho.
organisation, discipline and teamwork.
organização, disciplina e trabalho de equipa.
As you know, modern surgery is all a matter of teamwork, sometimes requiring the services of, oh, a dozen or more people - - interns, residents, other specialists.
Como você sabe, a cirurgia moderna é um trabalho de equipe... e exige por vezes os serviços... de 12 ou mais pessoas : internos, residentes, especialistas.
Offence, defence, spirit of achievement, teamwork.
Ataque, defesa, espírito de iniciativa e trabalho de equipa.
That means teamwork, so no more cowboy hot-dog dogshit.
Isso é trabalho de equipe, então nada de hot-dogs.
- Teamwork! Teamwork! Teamwork!
- Trabalho de equipa!
- Teamwork, guys. More teamwork.
- Mais trabalho de equipa.
I think for the purpose of morale, it might be best if we started to integrate our squadrons, give them a sense of teamwork.
Acho que, para moralizar as tropas, era preferível começar já a integrar as tropas, e desenvolver o espírito de equipa.
That's the old teamwork, pal.
Isto é que é trabalho de equipe, parceiro.
Teamwork.
Trabalho de equipa.
We like a little teamwork around here, pal.
Aqui, faz-se trabalho de equipa, amigo.
We pride ourselves on teamwork here.
Nesta base, trabalhamos em equipa.
Teamwork did. Practice. Discipline and teamwork.
Foi o trabalho de equipa.
Yeah, with a little teamwork, with a little blood and sweat and tears, we might just win.
Sim, como uma equipa,... podemos ganhar.
Teamwork...
Trabalho de equipe.
I want to see some teamwork out there!
Quero que trabalhem em equipa.
Teamwork isn't an option here. It's a matter of survival.
Aqui, o trabalho de equipa não é uma opção, é uma questão de sobrevivência.
It takes teamwork.
É preciso trabalho em equipa.
The right balance of teamwork and smooth skating generally adds up to a winning combination.
Trabalho em equipa equilibrado... e boa patinagem normalmente são uma combinação vitoriosa.
Digging in this hard ground requires teamwork.
Cavar este solo duro exige trabalho em equipe.
Always remember that in this company... it's not authorship that counts, it's teamwork.
Lembre-se sempre de que, nesta empresa, não é a autoria que conta, mas o trabalho de equipa.
Teamwork means being able to count on your colleagues.
Trabalho de equipa significa poder confiar nos colegas.
That's exactly the teamwork we'd like to showcase at this year's energy convention.
É esse trabalho de equipa que queremos mostrar na convenção da energia.
Yes, well, to have a successful baseball club you need teamwork.
E para haver êxito é necessário haver trabalho de equipa.
Whether repairing a telescope, assembling a space station... or building a base on a distant planet... we must rely upon the teamwork of humans and machines... if we are to succeed in this challenging new environment away from Earth.
Seja a reparar um telescópio, a instalar uma estação espacial... ou a construir uma base num planeta distante, temos de depender do trabalho de equipa de humanos e máquinas... se quisermos ter êxito neste novo ambiente desafiador... longe da Terra.
Yeah. That's teamwork now.
Yeah, isto é trabalho de equipa.
Teamwork! Come on, Bart.
Trabalho de equipa!
And I would like to say that it is because of teamwork.
E gostaria de dizer que é graças ao trabalho de equipa.
I am hopeful that an exercise in teamwork will help to instill a sense of participation among my trainees.
Estou esperançado que um exercício em trabalho de equipa irá ajudar a incutir uma sensação de participação entre os meus formandos.
Brilliant teamwork, lads!
Óptimo trabalho de equipa, rapazes!
Now, that's teamwork.
Agora, isto é trabalho de equipa.
This is what I call teamwork.
Isto é o que eu chamo de trabalho de equipa.
How about once this little nastiness is over we do a spot of horizontal teamwork?
E que tal se quando estas coisas desagradáveis acabarem fizessemos algum trabalho de equipa horizontal?
You see, teamwork will only take you so far.
É que o trabalho de equipa só vai até certo ponto.
- What's the most important word? - [Together] Teamwork!
- Quais as palavras mais importantes?
- Teamwork is what makes us.
- Trabalho de equipa, é o que nos faz.
Teamwork. - Richard! - The glitch :
Mas mesmo assim, ela sente-se insegura.
But that there's no substitute for perseverance and hard work and teamwork.
Mas que não há substituto para a perseverança e o trabalho árduo, e o trabalho de equipa.
You all need a serious lesson in teamwork.
Precisam de uma boa lição de trabalho de equipa.
So Burns is gonna make us all go on a stupid corporate retreat up in the mountains... to learn about teamwork... which means we'll have to cancel our plans to hang around here.
Por isso, o Burns vai obrigar-nos a ir para um estúpido retiro corporativo, nas montanhas, para aprendermos a trabalhar em equipa. O que significa que teremos de cancelar os nossos planos de ficarmos por aqui.
- Teamwork is overrated.
O trabalho de equipa é sobrevalorizado. Pensa nisso.
Like, maybe the cabin is the place inside each of us... created by our goodwill and teamwork.
Talvez a cabana seja um lugar dentro de cada um de nós, criado pela nossa boa vontade e trabalho de equipa.
- Well, we made it here first, all thanks to teamwork.
Bom, chegámos primeiro, tudo graças ao trabalho de equipa.
- Yeah, my teamwork.
Sim, o meu trabalho de equipa.
- Did you all learn about teamwork?
- Aprenderam a trabalhar em equipa?
The teamwork.
O trabalho de equipa.
All it needs is a little teamwork.
Só é preciso um pouco de trabalho de equipa.
This is gonna take teamwork.
Temos que trabalhar em equipa.
Teamwork! Teamwork!
Trabalho de equipa.
That was real teamwork.
Eu sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]