Telefonica перевод на португальский
153 параллельный перевод
I'm from the telephone company.
Eu sou da companhia telefonica.
There's a phone booth on the corner, shall I get the number?
Há uma cabide telefonica na esquina. Quer que veja o número?
You'll find your homework assignment at the pay phone in front of the east entrance of the hospital.
Vais encontrar o teu T.P.C. na cabine telefonica, em frente da entrada a Este do hospital.
Lisa, where do you keep the phone book?
Lisa, onde guarda a lista telefonica?
- Now look here, you can't... - You're in the phone book, aren't you?
- Tem o seu nome na lista telefônica
Say, who is responsible for installing me in this telephone booth?
Diga, quem é o responsável por me instalar nesta cabine telefônica?
I don't mean go through the city directory of course.
Não precisa repassar a lista telefônica toda.
There's the telephone booth.
all tem uma cabine telefônica.
A phone directory might help.
Por ora, a lista telefônica poderia ajudar.
- Phone company, checking calls.
Telefônica, checando interurbanos.
I'm in a phone booth opposite number 12 Cedar Road.
Estou numa cabina telefônica à frente do número 12 da Cedar Road.
There's a phone booth out here and I call home.
Tem uma cabine telefônica aqui fora e vou ligar para casa.
I had a telephone call from the Bishop last night.
- Tive uma ligação telefônica do Bispo na última noite.
I have just received a telephone call from our Reverend Mother Emmanuel.
- Recém recebi uma ligação telefônica de nossa Reverenda Madre Emmanuel.
OH, YES, SATISF I ED FORM ER CUSTOM ER, MOST LIKELY.
Estava na cabina telefônica... Claro que sabe porque veio!
We place a lot of nurses, people in the phone company.
Visitamos muitas enfermeiras, gente da companhia telefônica.
- That's a good job. Anyone who works for the phone company.
- É bom trabalhar para a Telefônica.
[Imitating Irish Brogue] Mary, she works for the telephone.
Mary trabalha na telefônica.
I can only hear every other word, like a bad phone connection.
Sô consigo ouvir muito ao longe, como numa ligação telefônica má.
Central telephone exchange.
Central telefônica.
- Telephone company.
- Companhia telefônica.
And I work for the telephone company.
E eu trabalho para a Companhia Telefônica
What's the matter with the telephone company?
O que acontece com a Companhia Telefônica?
- Get the phone company?
- Falou com a companhia telefônica?
We have an ongoing tap on a public booth at the marina.
Temos uma escuta numa cabine telefônica na marina.
This phone number belongs to a public booth in Akron, Ohio.
Este telefone pertence a uma cabine telefônica em Akron, Ohio.
- l'll get the phone book.
- Vou buscar a lista telefônica.
She might be on Public Phones.
Pode estar na telefônica.
There's a phone booth!
Lá, tem uma cabine telefônica!
is there a pay phone near you?
Tem alguma cabine telefônica aí perto de você?
The new phone book`s here!
A nova lista telefônica chegou!
First I get my name in the phone book, and now I'm on your ass.
Primeiro eu tive meu nome na lista telefônica, e agora na sua bunda.
You know, I'll bet more people see that than the phone book.
Aposto que vai ser visto por mais pessoas que na lista telefônica.
- I found it in a phone booth.
- Achei na cabine telefônica.
I could call him from a telephone booth.
Eu podia chamá-lo de uma cabine telefônica.
Pull!
Não tiro meus óculos e corro para uma cabine telefônica.
There's an urgent phone call for you from Bitterman.
Há uma chamada telefônica urgente para você do Bitterman.
Harry, Trevor is a telephone referral, is he?
Harry, Trevor vem por meio de uma orientação telefônica?
I guess you guys just looked in the phone book.
Pela lista telefônica?
Where can you call from? I'm in a phone booth out in the DMZ.
De onde está ligando? " Estou numa cabine telefônica na zona desmilitarizada.
I found it in the phone book.
Fui ver à lista telefönica.
Department of Water, telephone company. City planners.
Departamento de Água, Companhia telefônica, urbanistas
I looked for you in the phone book.
Procurei você na lista telefônica.
I guess it would not do anything look in the directory.
Suponho que não adianta de nada procurá-lo na lista telefônica.
Wish this storm had knocked out the telephone company.
Desejo esta tempestade tinha batido para fora a companhia telefônica.
ONE PHONE CALL, AND THE LEASING COMPANY PICKS UP THE CAR.
Uma chamada telefônica e a empresa de rent-a-car leva o meu carro.
Your Honor, if my esteemed colleague had the vaguest idea what he was looking for, he could narrow his discovery to something smaller than the phone book.
Se o meu caro colega tivesse a mínima idéia do que está a procura, ele poderia reduzir sua busca a algo um pouco menor que a lista telefônica.
Hey, just give me some leads don't come out of a phone book, huh?
Só me dê uns contatos que não tenham saído da lista telefônica.
You have three telephone lines.
Pode ligar na linha telefônica.
23 minutes ago, her cyber-brain was hacked via telephone connection.
23 minutos atrás, seu ciber-cérebro foi invadido através de uma conexão telefônica.
I brought Dodge in for hacking'into some telephone computer system.
Prendi o Dodge por assaltar uma companhia telefônica por computador.