Text перевод на португальский
6,012 параллельный перевод
So can we pull out your phone, and you show me your text history with Emily?
Pegas no telefone e mostras-me as tuas mensagens com a Emily? Sim.
I'll show you the text me and Dad wrote to Emily this past weekend.
Vou mostrar-te a mensagem que escrevi com o pai para a Emily, no domingo.
The Revolutionary War is practically a religious text in Boston.
A Revolução Americana é praticamente uma Bíblia em Boston.
Useful? I wanted to text Richard, and tell him we were coming the fuck down here, but you said, No, let's make it a surprise!
Queria enviar uma mensagem ao Richard a dizer que vínhamos.
I just want you to text me if anything gets weird. Okay.
Quero que me mandes uma mensagem, se ficar esquisito.
- Text me where.
- Sim, manda-me o endereço.
So I'll text you and then...
Envio-te uma mensagem.
I read your protégé's text on Adorno.
Li o texto do teu protegido sobre o Adorno.
I prefer a text a bit rhapsodic by someone who thinks out of the box over the bland writing of marketing fiends.
Eu prefiro um texto algo entusiasta por alguém que pensa com alguma originalidade à escrita monótona dos escravos do marketing.
An incredible text on terrorism.
Um texto incrível sobre o terrorismo.
Write an occasional text, reread the main articles.
Escrever um artigo ou outro, reler os artigos principais...
Though we do have doubts about an umpteenth text on the Frankfurt school.
Embora tenhamos dúvidas sobre a pertinência dum enésimo texto sobre a Escola de Frankfurt
She'll text you, and then you'll pick me up right here.
Ela manda-lhe uma mensagem e depois levante-me aqui.
Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good.
Diz à tua irmã para creditar no cartão pré-pago... dá-me o número da conta e pronto.
I just got a text from my cousin, you know, a warning, saying to leave before it's too late.
Acabei de receber um SMS do meu primo, um aviso, a dizer-me para sair daqui antes que seja tarde.
This is why you need to learn how to text.
É por isto que tens de aprender a enviar SMS.
- Text me later.
- Manda-me uma mensagem mais logo.
It's already got my number programed in there, so if I call or text, you know it's me.
O meu número está gravado para saberes que sou eu, se te contactar.
And the victim... had numerous text exchanges with an NYPD cell phone number.
E a vítima tinha trocado várias mensagens com um telefone da Polícia.
- You got a text. I know, but it's... stupid.
- Acho que recebeste uma mensagem.
Hey, hi, I just... I was thinking, if it's easier for you to text or to e-mail, that's totally cool.
Olá, estava a pensar, que se for mais fácil para si enviar-me um sms, ou um e-mail, não há problema.
You know what, if I'm gonna be late, i usually text but you said you were sticking to the driving and I was handling the protection, which there was no need for, until you decided there was.
Quando eu me atraso, envio um sms mas como disseste que tratavas da condução e que eu tratava da protecção, a qual não era necessária, até tu teres decidido que era.
There are some who know every verse of the sacred text, but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood and savages who can't read at all who understand the Father's wisdom.
Há quem conheça cada verso do texto sagrado, sem ter no sangue uma gota de misericórdia da Mãe. E selvagens que nem ler sabem que compreendem a sabedoria do Pai.
So you can, like, text, and you can call and, like, email me, but I'm not, like, gonna reply, okay?
Podes enviar-me mensagens, ligar, escrever e-mails, mas eu não vou responder, está bem?
I'll text that other girl and tell her to not to come over.
Vou dizer à outra rapariga para não vir.
As long as I stay in the Springwood, you know... maybe I get a text from Natalie saying, "Let's try it again."
Enquanto eu ficar em Springwood, talvez receba uma mensagem da Natalie a dizer : "Vamos tentar outra vez."
Debs, did you get my text about picking up hamburger buns?
Debs, recebeste a minha mensagem para trazeres pães de hambúrguer?
The text that he has written on the walls are all verses from this book.
O texto que escreveu nas paredes são versos deste livro.
This is their sacred text.
Este é o seu texto sagrado.
I just wanted you to text me Mb dad joke every six months.
Só queria uma péssima piada de pai a cada 6 meses.
I'm supposed to text him a photo of the body.
Eu deveria texto dele uma foto do corpo.
Relax, I'm just gonna text Boyle.
Relaxe, eu sà ³ vou Boyle texto.
I get all my news from a text message chain with my friends.
- Não, eu recebo notícias via grupo de mensagens com os meus amigos.
I've just sent you a text, have you seen it?
- Mandei-te uma mensagem, viste?
I'll text you the address, okay?
Mando-te o endereço, OK?
Instead of yelling it to you, I'll text it to you.
Vou enviar-tos por mensagem.
There's not a single register at Companies House, not one e-mail, not even a text.
Não há um único registo na "Companies House". Nem um "e-mail", nem sequer uma mensagem de texto.
I'll text you my address.
Vou enviar o meu endereço.
Please just text me something.
Por favor, manda-me uma mensagem.
I am gonna text my friends.
Vou mandar uma mensagem aos meus amigos.
I've just gotten a text from a doctor, saying now there is a ray of light.
Recebi uma mensagem de uma médica que diz que há agora um raio de luz.
Not even a fuckin'text, okay?
- Nem uma mensagem, estás a ouvir?
You sent Gina a text right after the bombing that said, " A lot more people are killed every day in Syria and other places.
Enviaste uma mensagem à Gina depois do atentado que dizia : "Muito mais pessoas morrem todos os dias na Síria " e noutros sítios.
Yeah, well, you-you're not returning my phone calls, my-my emails, my-my text messages...
Você não retorna as ligações, meus e-mails, SMS...
Call me back on my cell phone, um... or text me, either way. Alright, thanks.
Ligue-me de volta ou mande mensagem.
Every text.
Todas as mensagens de texto.
Every text.
Cada mensagem de texto.
I got your text.
Recebi a tua mensagem.
Text apartment 304.
Conectar ao apartamento 304.
I've only seen them in text books.
- Devia ter ligado à polícia, Sra. Dawley.
Every text.
- Cada e-mail. Cada mensagem de texto.