Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / That's what i wanted to hear

That's what i wanted to hear перевод на португальский

93 параллельный перевод
That's what I wanted to hear you say.
É isso que eu queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
É mesmo o que te queria ouvir dizer.
That's what I wanted to hear from Party Headquarters.
Era o que queria ouvir do escritório.
That's what I wanted to hear you say.
Era o que eu queria ouvir.
That's what I wanted to hear!
Era isso que eu queria ouvir!
- That's what I wanted to hear.
- Era isso que eu queria ouvir.
That's just what I wanted to hear.
Era o que eu queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
É isso o que você queria ouvir.
Thanks.That's what i wanted to hear.
Obrigado, Katie. Era o que queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
- Era isso que eu queria ouvir.
I thought that's what you wanted to hear.
Só o disse porque pensei que era o que querias ouvir.
That's what I wanted to hear, " Cancer?
Isso é que eu queria ouvir. " Cancro?
That's what I wanted to hear.
Era isso que queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
Era o que eu queria ouvir.
That's not what I wanted to hear.
Obrigado!
Because I thought that's what you wanted to hear.
Pensei que era isso que queria ouvir.
I know that's not what you wanted to hear... but, uh...
Sei que não gostaria de ouvir isto.
That's not what I wanted to hear. ( spooky theme playing )
Olha, Molly, eu não tenho medo de ti.
You must be a mind reader because that's exactly what I wanted to hear.
E tu deves conseguir ler mentes, porque isso era tudo o que eu queria ouvir.
Ah, that's what I wanted to hear.
Ah, era o que eu queria ouvir.
That's what I wanted to hear. Now you qualify.
Agora estás apto.
Now... did you answer because you thought that's what I wanted to hear... or did you think about what I said... and answer cause you truly believe that to be right?
Respondeu isso por achar ser o que eu queria ouvir, ou pensou no que eu disse... e disse o que realmente acha ser a resposta certa?
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute but I don't think that's what you wanted to hear.
A moral alta não substitui as 800 balas por minuto mas não acredito que seja isto que quer ouvir.
That's what I wanted to hear.
Era isso mesmo que eu queria ouvir.
That's just what I wanted to hear.
Era apenas isso que queria ouvir.
I just told you what you wanted to hear, that's all.
Só te disse o que querias ouvir, foi tudo.
All right. That's what I wanted to hear.
Isso era o que queria ouvir.
That's not what I wanted to hear.
- Não é o que eu queria ouvir.
Dad, thanks, that's... that's exactly what I wanted to hear.
Obrigado pai. Era exactamente isso que eu queria ouvir.
I just thought that that's what guys wanted to hear.
Eu só pensei que era isso que um tipo gostaria de ouvir.
That's what I wanted to hear.
- Era o que queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
Era isso que eu queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
Isso era o que eu queria ouvir.
I told you that, because that's what you wanted to hear.
Foi o que te disse, porque era isso que querias ouvir.
That's what I wanted to hear.
Era isso mesmo que queria ouvir.
Perfect That's what I wanted to hear.
Isso é o que eu queria ouvir.
Gee, that's good to hear because that's what I wanted to tell you.
É bom ouvi-lo, porque era isso que queria dizer-vos.
Sorry, I thought that's what you wanted to hear.
- Pensei que era o que queria ouvir.
That's just what I wanted to hear, Captain.
Era mesmo o que eu queria ouvir, Capitã.
- That's not what I wanted to hear.
- Era tudo que eu queria ouvir
That's what I wanted to hear.
É isso que eu quero ouvir.
Yes, that's what I wanted to hear.
Sim. Era isso que eu queria ouvir.
Ah, that's what I wanted to hear.
Era isso que eu queria ouvir.
- That's what I wanted to hear.
- Era isso que queria ouvir.
- That's exactly what i wanted to hear.
Era isso exactamente que eu queria ouvir.
Oh, wayne, that's exactly what I wanted to hear.
Oh, Wayne, é exactamente o que queria ouvir.
I know that's not what you wanted to hear.
Não era o que querias ouvir.
I wanted to hear exactly what you guys were gonna be doing with it in the scenes and that's about it.
Eu queria ouvir exatamente o que vocês iam fazer com ele Nas cenas e isso...
That's exactly what I wanted to hear.
É exactamente isso que queria ouvir.
- Is that a sin? No, that's good. That's what I wanted to hear.
Não, é bom, é o que eu queria ouvir.
That's what I wanted to hear.
- É isso que queria ouvir. O teu telemóvel para fazeres ofertas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]