That's what they say перевод на португальский
688 параллельный перевод
♪ That's what they say
♪ That's what they say
- That's what they always say.
- Isso é o que se diz sempre.
That's what they all say.
Sim, é o que todas dizem.
That's what they say sir.
- É o que dizem, Sr.
Well, uh, they say that's what happens to a man when he gets married.
Bem... Dizem que é isso que acontece a um homem quando se casa.
I hear that's what they always say in New York.
Soube que é o que sempre dizem em Nova Iorque.
That's what they say they're building.
É o que dizem que estão a construir.
That's what they all say.
É o que dizem todas.
That's what they say.
É o que eles dizem.
That's what they say.
- Todos o dizem.
That's what they all say the first time.
Isto é o que todos dizem na primeira vez.
That's what they say.
É o que dizem.
The Square Meal- - that's what they all say.
A Comida Decente, é o que todos eles dizem.
Is that what they say? It's what they say.
- É o que dizem?
- That's what they say.
- Isto é oque dizem.
They say the cavalry's driven them up north. That's what they say.
Disseram que a cavalaria os tinha empurrado para norte.
Yeah, that's what they say.
Sim, é o que eles dizem.
That's what they all say, "I didn't know it was loaded."
É o que todos dizem : "Eu não sabia que estava carregada".
That's what they all say.
Pegou o cara errado.
That's what they always say.
- Eles dizem sempre isso.
- That's what they say.
- É o que dizem.
That's what they say.
Dizem-se tantas coisas...
That's what they say, Mr. Slade.
É o que dizem, Mr. Slade.
That's what they all say, sir. ( click )
Isso é o que todos dizem, senhor.
THAT'S WHAT THEY ALL SAY.
É o que toda a gente diz.
- That's what they say.
- Isso é o que elas dizem.
That's what they always say, so it must be... all right. It certainly doesn't look that way.
É o que todos dizem, por isso deve estar... tudo bem.
No, no, no, it's married life and, you know what they say, it's it's the face powder that gives a man interest, but but it's the baking powder that keeps him home.
Näo, näo, näo, é a vida de casado... e, sabes o que se costuma dizer... é o pó de arroz que dae interesse aos homens, mas é o fermento que os mantém em casa.
At least that's what they say.
Ao menos isso é o que eles diziam.
- That's what they say.
- É o que costumam dizer.
It's not so much the dying that you hate it's not knowing what they're gonna say about you, that's all.
O pior não é a morte em si é ele não saber o que dirão de ti, isso é tudo.
That's what they all say.
Isso é o que eles dizem todos.
Well, that's what they say.
Bem, isso é o que dizem.
That's what they say when a baby is born deformed.
A ignorância, Comissário. É o que dizem, quando uma criança nasce deformada.
That's what they say about Romans, and here we are sweating blood all day.
O parvo com piadas sobre a preguiça dos romanos e nós aqui a suarmos.
That's what they all say, but it won't get you anywhere.
Isso é o que todos dizem mas isso não o levará a lado nenhum.
- That's what they all say.
- Isso é o que todos dizem.
THAT BONNIE'S MY KIND OF GUY. HE COMES UP WITH A PLAN, BUT IT'S ANDY WHO HAS TO HATCHET. I GUESS IT'S TRUE WHAT THEY SAY- -
Levem-me a vida... por favor!
Yes, that's what they say.
Sim, é o que dizem.
At least, that's what they say.
Pelo menos, é o que dizem.
Well, that's what they say in town. Really?
É o que dizem na cidade.
That's what they say in town.
Palavra?
That's what they all say.
Foi o que todos eles disseram.
They say that only five people in the whole world know really what it's about.
Parece que só cinco pessoas no mundo sabem realmente o que é.
- That's what they all say.
- É o que eles todos dizem.
That's what they all say.
Isso é o que todas dizem.
That's what they say, anyway.
Pelo menos, é o que dizem.
And what's more... how many rabbis can say that they had a bank robber for a best man?
E o melhor... quantos rabinos podem dizer que tiveram um ladrão de bancos para padrinho?
That's what they're going to say.
Estando aqui.
- That's what they always say!
- sempre dissem isso!
I know that's what all the engineers say, but that same rocket system exploded the first time they tested it :
Eu sei que é isso que os engenheiros dissem... mas o mesmo sistema de foguetes explodiu da primeira vez que o testaram.
that's what i meant 145
that's what i thought 979
that's what friends are for 62
that's what i'm talking about 742
that's what she said 296
that's what i want 288
that's what i do 333
that's what you think 208
that's what he said 357
that's what i'm saying 441
that's what i thought 979
that's what friends are for 62
that's what i'm talking about 742
that's what she said 296
that's what i want 288
that's what i do 333
that's what you think 208
that's what he said 357
that's what i'm saying 441