Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / That wasn't a question

That wasn't a question перевод на португальский

116 параллельный перевод
Wasn't that Éast observation a comment rather than a question, Sir Percy?
A uÉtima observacao foi um comentario e nao uma questao, nao acha, Sir Percy?
- That wasn't a fool question.
- Não foi uma pergunta tola.
That wasn't a question, get in there and drive.
Não foi uma pergunta, entra e guia.
No, that wasn't the question.
Não, não era essa a questão.
Oh, come on. That wasn't a question. I mean...
Ah, então, eu não questionei, eu só...
That wasn't the question.
Não era essa a pergunta.
I wasn't aware that my honesty was in question or doubt.
Eu não sabia que a minha honestidade estava posta em causa.
He said that ifWarren wasn't in my life, that he would have popped the question a long time ago.
Disse que se o Warren não fizesse parte da minha vida, ele me tinha pedido em casamento há muito tempo.
- That wasn't a question.
Não era uma pergunta.
That wasn't my question.
Não foi a minha pergunta.
- That wasn't my question.
- Não foi essa a minha pergunta.
People packed so tight that there was a good question whether the oxygen level would suffice. Fortunately there wasn't a fire or it would have been a huge catastrophe.
As pessoas de tal modo apertadas que dava para perguntar se o nível de oxigénio seria suficiente.
Leo, wait. That wasn't my question.
Leo, espera, não era essa a pergunta.
That wasn't a question.
Não.
If you need good Westminster intelligence, Helen's the best, and that wasn't a question.
Se precisas de alguém que saiba de Westminster, a Helen é a melhor, e não era uma pergunta.
That wasn't a question.
Não era uma pergunta.
That wasn't the question.
Não foi essa a pergunta.
That wasn't the question.
- A pergunta não era essa.
That wasn't a question, that was a statement.
- Foi uma afirmação.
That wasn't a question.
Isso não era uma questão.
Look. No, no, that wasn't a real question.
- Na verdade não era uma pergunta.
That wasn't a question.
Isto não foi uma pergunta.
That wasn't the question.
Essa não foi a pergunta.
That wasn't a question.
Não foi uma pergunta.
That wasn't the question.
- Não foi essa a pergunta.
That wasn't my question.
- Essa foi a minha pergunta.
- That wasn't the question.
- Não foi essa a pergunta.
Oh, that wasn't a rhetorical question?
Ah foi uma pergunta retórica?
That wasn't my question.
Essa não foi a minha pergunta.
- That question wasn't directed to you!
- A pergunta não era para ti!
Well, actually, Bones, that wasn't my first question.
Essa não era a minha primeira pergunta.
Okay, that was a stupid question, wasn't it?
Ok, foi uma pergunta estúpida, não foi?
That wasn't a complaint. That was a question.
Não foi uma queixa, foi uma pergunta.
That wasn't a question. Let's go.
Não era uma pergunta.
- That wasn't a question.
- Isso não era uma pergunta.
Seemed I wasn't the only one looking to answer that question.
Parecia que não era o único a querer responder a essa pergunta.
Yeah, that last one wasn't a question.
Esta última não era uma pergunta.
That wasn't his question.
A pergunta não foi essa.
I'm not sure when I realized that it wasn't just a question of freedom The feminist struggle had to be collective to exist
Não sei em que momento me apercebi que não era apenas a questão de ser livre, mas que - para acontecer - a luta das mulheres tinha de ser colectiva.
That wasn't even a question.
Nem sequer foi uma pergunta.
That wasn't a stupid question.
Não era uma pergunta estúpida.
It wasn't that hard a question.
A pergunta não foi assim tão difícil.
That wasn't really a question.
Aquilo não era uma pergunta.
That wasn't even the question.
A pergunta não era essa.
Okay. That wasn't my question.
Não foi essa a minha pergunta.
That wasn't the question.
Essa não era a pergunta.
And I appreciate you asking me that question. I'm sure it wasn't easy.
E agradeço que faça essa pergunta, tenho a certeza que não foi fácil.
That wasn't a question.
- Não foi uma pergunta.
It wasn't that I didn't question the way we were raised.
Não é que questionasse a forma como fomos criados.
Mr. Willoughby, life state is saying that this question wasn't answered accurately.
A LifeState diz que esta pergunta não foi respondida corretamente.
That wasn't a question, Mr. Gardner.
Não era uma pergunta, Mr. Gardner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]