Therapist перевод на португальский
2,619 параллельный перевод
- I'm kidnapping you, since ended,'m alone. The 1st session is now haptonomia therapist and someone wants me.
- Não estou a raptar-te, como já saíste e eu estou sozinha e tenho a minha 1ª sessão de haptonomia, a terapeuta não nos quer lá sozinhas.
Massage therapist?
Massagem terapêutica?
I'll get you a good therapist.
Arranjar um bom terapeuta.
- And as a therapist- - - Look, Sheldon- -
- E como terapeuta...
Guys, I'm a physical therapist.
Inimigos? Sou um fisioterapeuta.
Wendy Jacobson. 33, Brown grad, family therapist.
Wendy Jacobson, 33, graduada na Brown, terapeuta da família.
His calendar said he had weekly appointments with a therapist- - a Dr. Patty Barker.
A sua agenda mostra que se encontrava semanalmente com uma terapeuta, a Drª. Patty Barker.
Oh, y-you thought I was Francisco's therapist?
Pensaram que fosse terapeuta do Francisco?
Well, I am a canine therapist.
Sou uma terapeuta canina.
So I guess that dog therapist was right.
A terapeuta estava certa.
You're not a therapist.
- Não é terapeuta.
And a therapist will give you a running start.
E um terapeuta dará o ponto de partida.
- Guys, I'm a therapist.
- Pessoal, sou uma terapeuta.
Mom, remember, the school therapist said you had to stop calling me that.
Mãe, lembra-te, a terapeuta da escola disse que tinhas de parar de me chamar isso.
Robin, I'm no therapist- - wait, yes, I am- - but I've got a New Year's resolution for you.
Robin, não sou nenhum terapeuta... Espera, por acaso até sou. Mas tenho uma resolução de Ano Novo para ti.
It's just like being a therapist.
Eu sempre quis ser empregado de balcão.
And if a therapist hears it, she can be held liable if she doesn't report it.
Se um terapeuta ouve, pode ser considerado responsável, se não denunciar.
And she needs to feel the safety to express that anger to a therapist.
E precisa se sentir segura para se expressar - com um terapeuta.
Violet's not technically her therapist.
Violet não é terapeuta dela.
You do have your license back now, and at the moment you heard the threat, you were a therapist.
Tem a sua licença de volta agora, e no momento em que ouviu a ameaça, - era uma terapeuta.
Well, if you say so, Shelley, I'll make sure he sees a therapist.
Bem, se você diz, Shelley, garanto que verá um terapeuta.
It's like having a hall pass with your therapist.
É como ter passe livre com sua terapeuta.
Why else would you call a therapist?
Porque outra coisa tencionavas chamar um terapeuta?
We need a respiratory therapist. - Let's go, let's go!
Precisa-se de um terapeuta respiratório.
And if you need to talk to someone, here's the number of a good therapist.
E se precisarem de falar com alguém aqui têm o número de um terapeuta muito bom.
I'm a therapist. Might have seen my show.
Deve ter visto o meu programa.
I am a serious therapist.
Sou uma terapeuta séria.
Well, I'm a therapist, and we like to fix things by talking about them.
- Eu sou terapeuta, e gostamos de reparar as coisas ao falar sobre elas.
Listen, I... I got the number here of a therapist that my buddy went to after his mom died.
Tenho o número de uma terapeuta, que um amigo meu foi, depois do falecimento da mãe.
Yeah, a therapist over in Bridgehampton.
Sim, com uma terapeuta em Bridgehampton.
It wouldn't be to a therapist's office - in Bridgehampton, now would it?
Não será à consulta com a terapeuta em Bridgehampton.
You wouldn't happen to have that, uh, therapist's number on you, would you?
Não terias o telefone da terapeuta aí contigo, não?
I see where your therapist was coming from.
Estou a ver de onde veio o teu terapeuta.
Well, I am a therapist, so I do plan on billing them.
Tenciono mandar-lhes a conta.
So I don't need to be a therapist to see that that's erratic behavior.
- Não preciso ser terapeuta para ver que é um comportamento errático.
Who's the stupid therapist here?
Quem é o terapeuta estúpido aqui?
I asked for a female therapist.
Eu pedi uma terapeuta.
Before I went back to school and became a therapist, I was an angry, out-of-control ballplayer.
Antes de eu voltar para escola e tornar-me num terapeuta, eu era um furioso, jogador fora de controlo.
Why do you need a therapist?
Porque é que precisas de um terapeuta?
You are a therapist.
Tu és terapeuta.
She's a therapist.
Ela é terapeuta.
And she's the best therapist I know.
E ela é a melhor terapeuta que eu conheço.
It's unethical for a therapist to have sex with a patient.
É imoral um terapeuta fazer sexo com um paciente.
- any therapist could commit?
- que um terapeuta pode cometer?
There is a new study that says under the right conditions that a therapist and a patient can have both a therapeutic relationship and a sexual relationship and keep both completely separate.
Há um novo estudo que diz que sob as condições certas um terapeuta e um paciente podem ambos ter uma relação terapêutica e uma relação sexual e manter ambas completamente separadas.
Sounds like it was written by a therapist who was trying to get in somebody's pants.
Parece que foi escrita por um terapeuta que está a tentar comer alguém.
You can be the therapist and I'm gonna tell you stuff.
Podes ser a terapeuta e eu vou contar-te coisas.
But you're the only therapist I trust.
Mas tu és a única terapeuta em quem eu confio.
I'm also a therapist.
Também sou terapeuta.
Ah, but you're not my therapist.
Mas não és o meu terapeuta.
Now, I don't care if you lie to your therapist.
Não me importo que tenhas mentido à tua terapeuta.