Thirty years ago перевод на португальский
97 параллельный перевод
Thirty years ago, my father met my mother at the Londonderry fair.
Há 30 anos, os meus pais conheceram-se.
Thirty years ago, I had your ideals.
Há 30 anos, eu tinha os seus ideais.
Thirty years ago, the Navy had one airplane and two pilots.
Há 30 anos, a Marinha tinha um avião e dois pilotos.
Thirty years ago, the voice of God told me to save this sweet land from pollution.
Há trinta anos, Deus disse-me para salvar esta bela terra da poluição.
It's the method the Chinese invented about thirty years ago in Pekingville
É o método que os chineses inventaram... há uns 30 anos em Pekingville.
That was thirty years ago.
Isso foi há 30 anos.
That's what I'd like to film, for example- - a variety show at the Barafonda Theatre... thirty years ago, at the beginning of the war.
Aí está algo que eu gostaria de filmar : um espectáculo de variedades no teatro da Barafonda à 30 anos no início da guerra.
Thirty years ago, I made the mistake of slugging a fish bull.
Há 30, anos cometi o erro de irritar um peixe graúdo.
I expect them to be still there... with the same water of thirty years ago I shouldn't wonder... mixed with a little of myself, of course.
Imagino que sempre lá estejam sem dúvida com a mesma água de há mais de 30 anos, claro que misturada com um pouco de mim mesma.
Who would have thought, thirty years ago, we'd all be sitting here drinking Chateau de Chaselet, eh?
Quem imaginaria, há 30 anos atrás, que estaríamos aqui todos sentados a beber Château de Chasselet, hã?
Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since.
Há trinta anos, um raio atingiu aquela torre e o relógio está parado desde então.
Thirty years ago, they were the best bank robbers in the country.
Há 30 anos, eram os melhores assaltantes de bancos do país.
Thirty years ago today, May and I were married.
Faz hoje 30 anos, que a May e eu nos casámos.
Thirty years ago.
Há 30 anos.
Thirty years ago he was a highly trained SAS operative.
Há 30 anos, ele era um agente altamente treinado das SAS.
Thirty years ago I vowed I wouldn't die in this toilet.
Há 30 anos jurei que não ia morrer aqui.
And one Solstice eve, about thirty years ago...,... Queen Inalia suddenly died.
E numa véspera do Solstício, há uns... trinta anos, a Rainha Inalia morreu de repente.
Thirty years ago we came to an agreement.
Há 30 anos, fizemos um acordo.
Thirty years ago?
Ha 30 anos?
A hundred and thirty years ago, towns like Concord and Manchester were the center of American industry.
Há 130 anos, cidades como Concord e Manchester eram o centro da indústria americana.
Thirty years ago, you and my father... were outlaws together.
Quero que saibas o crime que cometeste. Há trinta anos, tu e o meu pai eram ambos fora-da-lei.
Yeah, right, right, yeah. Thirty years ago.
Pois, pois... há 30 anos!
And when did that happen? Thirty years ago?
- Quando, há 30 anos?
Thirty years ago?
Há 30 anos.
Thirty years ago.
30 anos.
It's not like the way it was thirty years ago.
As coisas já não são como eram há 30 anos.
You know Rahul, Thirty years ago he said... certain things to me in this chamber, which I will now repeat to you.
Sabes Rahul, há 30 anos atrás, nesta mesma sala... algumas coisas, que hoje eu vou repetir para ti.
That 1 3th April thirty years ago, whose horse was your brother riding?
A 13 de Abril de há 30 anos de quem era o cavalo que montava o seu irmão?
Like Mr. Song said, the murder that occurred thirty years ago happened in your room.
Song disse, o assassinato que ocoreu há 30 anos aconteceu no teu quarto.
You're the only witness of that tragedy thirty years ago.
Vocês foram as únicas testemunhas daquela tragédia há 30 anos
She wants to live with her son again like thirty years ago.
Ela quer viver com o seu filho como há 30 anos atrás
Twenty, thirty years ago.
Vinte, trinta anos atrás.
She worked for you 30 thirty years ago.
Há uns 30 anos trabalhou para si.
They were all exterminated after the riots, thirty years ago.
Foram exterminados há 30 anos, a seguir aos motins.
We bought this place... thirty years ago.
Comprámos esta casa há 30 anos.
One of them, the once-celebrated Italian perfumer, Giuseppe Baldini, had set up shop in the center of the bridge called Pont au Change on his arrival in Paris over thirty years ago.
Um deles, o outrora célebre italiano Giuseppe Baldini tinha-se estabelecido bem no meio da ponte chamada Pont au Change à sua chegada a Paris, mais de trinta anos antes.
He has already won. Twenty, thirty years ago, with his TV channels, he changed our heads.
Mas se já ganhou, há vinte, há trinta anos, com os seus canais de TV que nos mudaram as mentalidades.
Thirty years ago, they said the same thing about homosexuality.
Há 30 anos, diziam o mesmo da homossexualidade.
Thirty years ago, I'd be here all night cutting letters from a magazine and getting glue everywhere. Now it's just one button.
Há 30 anos, ia passar aqui a noite a cortar letras de uma revista e a sujar tudo de cola.
Thirty years ago, Adam broke into my lab.
Há 30 anos, o Adam invadiu o meu laboratório.
Thirty years ago, the C.I.A. would've killed... for bugs as small as cell phones.
Há trinta anos, a CIA teria matado por escutas do tamanho de telemóveis.
Thirty-seven hundred years ago!
Há três mil e setecentos anos atrás!
Thirty-four years ago.
Há trinta e quatro anos atrás.
"Thirty years ago, the murderer, Doctor Grayson, " was a prominent member of the Ballet Russe,
Era uma notoriedade no ballet russo.
They had six hundred years of civil war in this country, until about thirty-five years ago when Goroda conquered half of Japan and made himself ichi-ban lord of the country.
Tiveram seiscentos anos de guerra civil, neste país, até há trinta e cinco anos, quando Goroda conquistou meio Japão e se proclamou Senhor ichi-ban do país.
There's just one little problem... thirty-six years ago, some lady gave birth to a man named HomerJ.
Só tem um problema. Há 36 anos, nasceu um rapaz chamado Homer J. Simp...
Thirty-five thousand years ago, your species coexisted with other humanoids.
Há 35 mil anos, a sua espécie coexistiu com outros humanoides, certo?
Thirty-seven hundred years ago in the Shang Dynasty when a king died, his slaves were beheaded.
Há 3700 anos, na Dinastia Shang, quando um rei morria, os escravos dele eram decapitados.
# Thirty-seven years ago a witch done put a spell on me Yeah. I know.
Há trinta e sete anos Uma bruxa enfeitiçou-me
Thirty-five years ago, 225 days a year.
35 anos atrás : 225 dias por ano.
Thirty years, nine months ago, Lily broke that promise when she was impregnated by her sister Vivian's fiancé.
Há 30 anos e 9 meses, Lily quebrou essa promessa quando foi inseminada pelo noivo da sua irmã, Vivian.
thirty years 42
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
thirty 992
thirteen 261
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
thirty 992
thirteen 261