This is your captain speaking перевод на португальский
98 параллельный перевод
Good morning, this is your captain speaking.
Bom dia, fala o vosso capitão.
This is your captain speaking.
Fala-vos o vosso comandante.
This is your captain speaking.
Fala o vosso capitão. Não precisam de entrar em pânico.
This is your captain speaking.
Fala o vosso capitão.
This is your captain speaking.
Aqui, o Capitão.
[On P : A :] This is your captain speaking :
Fala o vosso capitão.
[Over P : A :] This is your captain speaking :
Daqui fala o vosso capitão
This is your captain speaking, so pay attention.
Daqui é o vosso capitão, por isso, atenção!
This is your captain speaking.
Fala o Comandante.
This is your Captain speaking.
Fala o comandante.
This is your Captain speaking.
Fala o Capitão Gancho.
This is your captain speaking.
Fala o vosso comandante.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhores e senhoras, aqui é o vosso comandante.
This is your captain speaking.
Daqui fala o comandante.
good afternoon, ladies and gentlemen. this is your captain speaking.
Boa tarde, senhoras e senhores, aqui fala o seu capitão.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhoras e senhores, aqui é o seu capitão.
This is your captain speaking.
É o vosso capitão que vos fala!
This is your captain speaking.
Aqui fala o capitão.
Good afternoon, everyone. This is your captain speaking.
Boa tarde, fala o capitão.
- This is your captain speaking.
Aqui fala o vosso comandante.
This is your Captain speaking.
Aqui fala o comandante.
This is your captain speaking...
Fala o Comandante.
Folks, this is your captain speaking.
Pessoal, aqui é o capitão.
Hello, ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Olá, damas e caballeros, fala-lhes o capitão.
Ladies and gentlemen, this is your Captain speaking.
Senhoras e senhores, fala-vos o comandante.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhoras e senhores, este é o vosso capitão a falar.
This is your captain speaking, we are experiencing minor turbulence.
"Fala-vos o comandante. Vamos passar por uma zona de ligeira turbulência."
This is your captain speaking, inviting you to sit back, relax and enjoy the flight.
É o capitão que vos fala, convido-os a recostarem-se, relaxar e a apreciarem o voo.
This is your captain speaking.
Fala o capitão.
Attention crew. This is your captain speaking.
Atenção, tripulação, daqui fala o vosso capitão.
due to our heavy- - attention, this is your captain speaking.
Devido ao elevado tráfego... Atenção, fala-vos o Comandante.
This is your captain speaking.
Daqui fala o vosso comandante.
This is your captain speaking.
Fala o comandante.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhoras e senhores, aqui fala o capitão.
Fight Attendants, this Is your captain speaking.
Fight Attendants, daqui fala o vosso capitão.
This is your captain speaking.
Este é o vosso capitão a falar.
Folks, this is your captain speaking.
Pessoal, fala-vos o comandante.
Good afternoon, everyone, this is your Captain speaking. The weather is on our side today, which should make for a smooth ride so just sit back and enjoy the flight.
Boa tarde a todos, este é o vosso capitão a falar, o tempo está do nosso lado hoje o que vai possibilitar um voo calmo, portanto recoste-se e goze do voo.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhoras e senhores, fala o capitão...
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhoras e Senhores, é o capitão a falar convosco.
Good morning. This is your captain speaking.
Bom dia, sou o vosso comandante.
This is your captain speaking.
Aqui é o capitão.
Ladies and gentlemen, this is your new captain speaking.
Senhores passageiros, fala o vosso novo comandante.
Folks, this is your captain speaking.
Pessoal, aqui fala o vosso comandante.
The captain's voice comes over the intercom. " Attention. This is your captain speaking.
"Atenção, fala o vosso comandante."
This is the captain speaking. We hit some turbulence. We ask that you return to your seats.
Aqui é o comandante, estamos a passar por uma turbulência pedimos que voltem aos vossos lugares, e que coloquem o cinto de segurança.
This is your soul plane chauffeur, Captain Antoine Mack speaking.
Fala-vos o chauffer do Avião dos negros. - Capitão Mack falando.
This is Pierre Bouchet, your captain, speaking.
Fala Pierre Bouchet, o vosso comandante.
This is your captain speaking.
Atenção!
This is your captain speaking.
Daqui fala-vos o comandante.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Senhoras e Senhores, aqui é o seu capitão falando.