Thule перевод на португальский
92 параллельный перевод
Commendations recommended for Lieutenant Uhura,
Recomendo louvores à Tenente Uhura, aos Técnicos de Primeira Classe Thule e Harrison...
Technicians First Class Thule and Harrison Lieutenant Spinelli and of course, Mr. Spock.
Ao Tenente Spinelli... E, é claro, ao Sr. Spock.
'This is Ultima Thule. Do you copy?
Daqui fala Última Tule, escuto?
'Ultima Thule is a lost paradise.
- Ultima Tule é um paraíso perdido.
Right again, Jack. More Earthmen for Ultima Thule.
Estavas novamente certo, Jack, mais terrestres para Última Tule.
A death on Thule would be a marvellous thing.
Uma morte em Tule seria algo maravilhoso!
Helena, the planet is Ultima Thule.
Helena, este planeta chama-se Última Tule, as pessoas são da Terra.
But above all, welcome to Ultima Thule.
Mas acima de tudo, sejam bem-vindos a Última Tule.
Hello, Moonbase Alpha. This is Ultima Thule.
Base Lunar Alfa, daqui Última Tule.
This is Ultima Thule.
Daqui Última Tule.
We have lived on Thule for 800 years.
Já vivemos em Tule há 800 anos.
Now, with that secret uncovered, we shall leave Thule.
Após descobrirmos esse segredo deixaremos Tule.
This is death on Ultima Thule.
Isto é a morte em Última Tule.
You may already be adapting to Thule.
Já poderão estar a adaptar-se a Tule.
One thing's straight... I am Thule's fool.
Entenda uma coisa, eu sou um tolo de Tule.
But first, the Alphans must be given all the facts. And they must hear what living on Thule will mean to them.
Mas primeiro, os cidadãos de Alfa têm de conhecer todos os factos, e têm de saber o que viver em Tule irá significar para eles.
They must be told everything about life on Thule.
Temos de lhes contar tudo sobre a vida em Tule.
Thule is a jealous woman.
Tule é uma mulher ciumenta.
Jack, wherever we are, the future of Thule will haunt us to the end.
Jack, onde estivermos, o futuro de Tule irá perseguir-nos até ao fim.
The last stop was the purification plant at Ultima Thule.
A última paragem seria na refinaria de Ultima Thule.
Their ship was at the Ultima Thule station one week ago.
A nave deles esteve na estação de Ultima Thule há uma semana. Isso confirma tudo.
Fix vector for Thule Air Force Base.
Dirijam-se à Base Aérea de Thule.
Divert to Thule Air Force Base.
Dirijam-se à Base Aérea de Thule.
Thule Air Force Base.
Base Aérea de Thule.
Come right 0-2-0. Thule Air Force Base.
Dirija-se à Base Aérea de Thule.
Hess was a supporter of one of the more prominent groups, the Thule Society, which actively sought a Germanic Messiah, and was dedicated to the revival of the so-called Aryan Master Race.
Hess era membro de um dos mais proeminentes grupos, a Sociedade Thule, que procurava activamente o messias germânico, e se dedicava à reanimação da suposta raça superior ariana.
With these ideas in place, Hitler's developing theories of race were ready to be further influenced, this time by Thule Society supporter,
Com estas ideias estabelecidas, o desenvolvimento das teorias raciais de Hitler estavam prontas para serem ainda mais influenciadas.
Alfred Rosenberg, the racist philosopher and occultist who would eventually become the Furher's voice in spiritual matters.
Desta vez, pelo membro da Sociedade Thule, Alfred Rosenberg, o filósofo racista e ocultista, que com o tempo viria a tornar-se na voz do Führer em questões espirituais.
- One odd thing. Have you heard about the Thule Society?
Já ouviram falar da Sociedade Thule?
Karl Ruprecht Kroenen. Hitler's top assassin and head of the Thule Occult Society.
Karl Ruprecht Kroenen o principal assassino de Hitler e líder da Sociedade Oculta de Thule.
1937, Hitler joins the Thule Society a group of German aristocrats obsessed with the occult.
Em 1937, Hitler adere à Sociedade Thule, Um grupo de aristocratas alemães obcecados por um culto.
Apparently he's too busy with the Thule organization, so he's been at the villa recently.
Aparentemente ele está muito ocupado com a Organização Thule. por isso tem estado na villa.
Thule?
Thule?
Thule is the mysterious northern island known in myths
Thule é a misteriosa ilha do norte conhecida nos mitos
The Thule organization investigates for the power of the gods inhabiting the island.
A Organização Thule explora a ilha na busca do poder dos Deuses.
Your father used to be interested in the Thule organization for a period of time.
O teu pai pareceu-se interessado na Organização Thule, por uns tempos.
Whatever Thule or Shambala is, you see to be interested in finding legendary countries.
O que quer que Thule ou Shambala são, tens interesse em descobrir países lendários.
The Fuhrer intends to do things without the Thule organization's support.
O Fuhrer pretende fazer tudo sem o apoio da Organização Thule.
The situation is fulfilled due to the Thule organization.
A situação será concretizada graças à Organização Thule.
The Thule organization assists the Nationalist Socialist Party, also known as the Nazi political party.
A Organização Thule ajuda o Partido Nacionalista Socialista também conhecido como o Partido Politico Nazi
But the Thule organization promised victory to the Fuhrer.
Mas a Organização Thule prometeu a vitória ao Fuhrer.
He's from the Thule organization.
Ele é da Organização Thule.
A band of anti-Semites form an exclusive group aimed for Thule, the legendary Aryan homeland.
Um grupo de anti-semitas forma uma associação exclusiva dirigida para Thule, a lendária pátria ariana.
The Thule society becomes the cradle of the Nazi party.
A sociedade torna-se o berço Thule do partido nazi.
In 1919, a Thule member forms de Nazi forerunner, the German Workers'Party.
Em 1919, um membro da Thule forma o precursor do partido nazi, O Partido Alemão dos Trabalhadores.
The author of the book is a founder of the Thule society and devout occultist, Baron Rudolf von Sebottendorf.
O autor do livro é um fundador da sociedade Thule e devoto ocultista, o Barão Rudolf von Sebottendorf.
Beast Wizard, the kingdom of Thule will never be yours.
Feiticeiro Besta, o Reino do Combustível nunca será teu.
Peter Cook reporting from Thule, Greenland - the gateway to the Arctic.
Daqui Peter Cook, em directo de Thule, Gronelândia, a entrada para o Árctico.
This is H3 Sea King inbound to Thule.
Daqui H3 Sea King a chegar a Thule.
- Welcome to Thule. - Thank you.
- Bem-vindo a Thule.
I repeat, this is Thule Station.
Repito, daqui estação de Thule.