Timo перевод на португальский
234 параллельный перевод
Good. The idiot took the bait.
O'timo, o idiota mordeu a isca.
Fine.
timo.
Yeah, pretty much all the time, sure. - Everybody in your world wears a gun?
Vais arrepender-te de ter comido o timo marinado com trufas e alho e não quero ouvir queixas depois.
It is good fortune that you returned, Morgaine.
É ó timo que tenha voltado.
Timo!
Timo!
Before Alexandra and Timo are here.
Antes da Alexandra e do Timo chegarem.
Timo is internist.
Timo é interno.
Timo of course feels the same.
E para Timo vale a mesma coisa, claro.
Timo.
Timo.
Timo proposes to play cards!
O Timo sugere jogarmos às cartas!
Timo has not.
O Timo, não.
Timo fancies you.
O Timo acha-te linda.
With Timo and with me?
com o Timo e comigo?
Timo didn't fall.
O Timo não escorregou.
Should I bring Timo a cup of tea?
Queres que leve ao Timo uma chavena de chá?
Yes, Timo and I, we...
O Timo e eu, nós...
Timo gets itself again.
O Timo vai-se recuperar.
And what about Diana and Timo?
E a Diana e o Timo?
Diana takes a bath and Timo reads a book on Kama Sutra.
Diana está no banho, e o Timo está a ler um livro sobre Kamasutra.
I saw Diana with Timo upstairs.
Quando vim, vi a Diana com o Timo lá em cima.
I drink the same as Timo.
Quero o mesmo que o Timo.
Timo doesn't want it anymore.
O Timo já não quer mais.
Your elucidation yesterday was more convincing, Timo.
A tua expectativa ontem parecia mais convincente, Timo.
A friend and Timo, her husband.
Uma amiga e Timo, o seu marido, ahmm...
Liver, kidney, tongue, thymus.
Fígado, rim, língua, timo.
Excellent.
Óp timo.
- Timo, what's new?
- Timo, que novidades há?
Timo, it'd be terrible if that nightclub inside that hotel got closed down tonight because of a violation of fire safety rules, don't you think?
Timo, seria terrível se aquele bar noturno dentro do hotel fosse fechado esta noite por causa de volações nos regulamentos de segurança, não achas?
- Exactly! Timo, you was in the whole time, you never even touched the rock.
Timo, jogaste o tempo todo e nem sequer tocaste na bola.
I'm Timo Cruz, sir.
Chamo-me Timo Cruz, senhor.
Damn, Timo, why you throwing salt, man?
Raios, Timo, por que provocas?
How you living, Timo?
Como vai a tua vida, Timo?
A TIMO VUORENSOLA film
Um filme de TIMO VUORENSOLA
Her thymus gland.
A glândula timo.
We found a thymoma.
Encontrámos um tumor no timo.
Thymoma's usually present in the chest.
O cancro do timo, normalmente, está presente no tórax.
Up to half of patients with chronic PRCA have a thymoma. And up to half of patients with a thymoma...
Mais de metade dos pacientes crónicos de PRCA tem cancro no timo, e mais de metade dos pacientes com cancro no timo...
Thymoma is a tumor on the thymus gland.
Um timoma, é um tumor na glândula do timo.
You don't need your thymus.
Não precisa do seu timo.
In particular, the thymus gland.
Em particular, a glândula timo.
When we're kids, our thymus produces lymphocytes and antibodies, but after puberty it shrinks and the lymphatic tissue becomes fat.
Quando somos crianças, o nosso timo produz linfócitos e anticorpos, mas após a puberdade ele diminui e o tecido linfático torna-se gordura.
- You look fine. Fine.
- Pareces timo. îtimo.
It's genetically altered to be born without a thymus gland.
É alterado geneticamente para nascer sem a glândula timo.
Where is Timo?
Onde está o Timo?
And Dick and Timo?
E o Dick e o Timo?
Problem is, I got this boss named Timo.
- O problema é o meu patrão, o Timo.
The thing is, Timo likes to work with the same people he knows, especially during big jobs.
Mas o Timo gosta de trabalhar com quem já conhece, especialmente em trabalhos grandes.
- Timo will kill my family.
- O Timo mata a minha família.
This guy Timo likes to keep details to himself.
Este Timo gosta de manter os pormenores para si próprio.
- Wonderful!
- timo!
You don't know Timo.
- Não conhece o Timo.