Tini перевод на португальский
48 параллельный перевод
How'bout a coma-tini?
Que tal um coma-tini?
Have another'tini.
Toma mais um.
Thanks for the'tini, Carla.
- Obrigado pelo tini, Carla.
Ditto for a'tini.
O mesmo com um'tini.
Hey, Darnell, speaking of marriage, do you have any sort of drinks for married people, like a Bloody Married or a Married-tini?
Hey, Darnell, por falar em casamento, tens algum tipo de bebidas para pessoas casadas, como Bloody ( Married ) = casado ou Married-tini?
Well, I've been known to add a few fingers of vodka. Kind of a acidopha-tini.
Tomo uns dedos de vodka muito raramente.
That was frankly light on the Tini.
Que estava realmente fraco em'tini.
You still remember how to serve a Nair-tini, don't you?
Ainda te lembras como se serve um "Carequini", não?
I guess I'd better pour myself another cran-tini.
Acho que é melhor "por" mais uma bebida no sistema.
Titan-tini?
Titan-Tini?
Apple - "tini",
Teeny = minúsculo ;
- Eyeball-tini? - Well, maybe just one.
- Com um pequeno globo ocular?
I think it's a peanut butter-tini.
Acho que é Martini com manteiga de amendoim.
I could mix you up a apple-tini or something.
Posso fazer um martini de maçã.
Is there any chance I could get a schizi-tini?
Pode fazer-me um Schizi-Tini?
The closest thing to a schizi-tini- -
O mais parecido com um Schizi-Tini.
Don't you worry, Tini.
Não te preocupes, Tini.
Tini.
Tini.
Tini, Tini.
Tini. - Zoe.
Tini, no. Tini.
Tini.
Tini?
Tini?
- My friendest little Tini.
Meu querido pequeno Tini.
- Don't listen to him, Tini.
- Não o oiças, Tini.
- Tini is alive.
- A Tini está viva.
You cannot leave now, Tini needs you.
A Tini precisa de ti.
That brute better not lay a single claw on my Tini.
É melhor que aquele bruto não ponha uma única garra em cima da minha Tini.
Don't worry little Tini, mama Gogo is gonna save you little Tini.
Não te preocupes pequena Tini, a mãe Gogo está aqui para te salvar.
- My little Tini.
Pequena Tini.
- Kai?
Tini?
- Tini? What is going on?
O que é que se passa?
Where is my Tini.
Onde está a minha Tini.
- Tini.
- Tini.
I call it a sad-tini.
Chamo-lhe "triste-tini".
One pear Cosmo-Tini, please, my good man.
Uma pera Cosmo-Tini, por favor, meu bom homem.
Tini!
Tina!
You ever think maybe they're all part of the same Tini family?
Talvez façam todos parte da família Tini.
It's a Thanks-tini.
É um Graças-tini.
I got her a monster mash-tini.
Fui buscar-lhe um monstro moche-tini.
Now, can I get one of those flan-tinis, please?
Podes me dar um flan-tini, por favor?
I'd try the nipple-tini or the piña co-nipple.
Eu tentaria o mamilo-tini ou o piña co-milo.
Here's your flan-tini.
Aqui tens o teu flan-tini.
And here's my flan-tini.
E este é o meu flan-tini.
Sophie, you deserve a flan-tini.
Sophie, mereces um flan-tini.
Here's your flan-tini and a side of a bottle of tequila.
Aqui tens o teu fan-tini e o lado de uma garrafa de tequila.
A schizi-tini?
Schizi-Tini?
- A-tini telephone. - Who is this guy?
Quem é ele?