Topaz перевод на португальский
136 параллельный перевод
Precious sapphires and topaz.
Safiras e topázios preciosos.
Colonel Kusenov, does the word "Topaz" mean anything to you?
Coronel Kusenov, a palavra "Topázio" significa alguma coisa para si?
Just the word "Topaz."
- Só a palavra "Topázio".
Topaz as a code word?
Topázio como palavra de código?
And now again, Topaz.
E agora novamente... Topázio.
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
Estes senhores pediram-me que também lhe falasse do Topázio. Porquê?
And what is Topaz?
E o que é Topázio?
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
Topázio é o nome de código de um grupo de altos funcionários franceses que trabalham para a União Soviética.
And I am supposed to keep my mouth shut and uncover Topaz at the risk of my own skin?
E eu devo ficar calado e expor o Topázio arriscando a minha própria pele?
Have any of you, in your official work, had any hint of a spy ring called Topaz?
Algum de vós, no vosso trabalho oficial, já ouviu falar de um grupo de espiões chamado Topázio?
A spy ring called Topaz?
- Um grupo de espiões chamado Topázio?
Messengers from Columbine, the head of Topaz.
Mensageiros de Columbine, o chefe do Topázio.
Anything on Topaz?
Algo sobre o Topázio?
Anyway, that's the end of Topaz.
Seja como for, é o fim do Topázio.
And the topaz globe?
E o globo de topázio?
But without my topaz globe you can never leave the forest.
Mas sem o meu globo de topázio você nunca poderá deixar a floresta.
Then he must fight my man-topaz.
Então ele tem que lutar com o meu homem - o Topaz.
Topaz!
Topaz!
God damn, that Topaz is a seasoned fighter, doc!
Caramba, este Topaz é um lutador experiente, Dr.!
Killed that Topaz just like that!
Matou aquele Topaz fácilmente!
That Topaz...
Esse Topaz...
- topaz, diamonds?
- topázios, diamantes?
Topaz.
Topázio...
I need some information about Topaz.
Preciso de informações sobre o projecto Topázio.
He wanted to turn it into something different. Topaz...
Ele queria transformá-la em algo diferente.
Topaz was to be the new beginning.
Topázio... Topázio seria o novo começo.
And if I have to finish Topaz myself to get those things back, I will.
Se tiver de terminar o caso Topázio para reaver tudo isso, é o que farei.
I was working with your father on Topaz.
- Trabalhei com o seu pai no Topázio.
" Topaz.
Topázio.
Maybe something will turn up that's not locked away under Topaz.
Talvez apareça algo que não esteja classificado como Topázio.
The next thing you know, they're gonna be trying to get Topaz out of the old man's computer.
A seguir, vão tentar tirar o dossier Topázio do computador do velho.
Anything on Topaz?
Há algo sobre o caso Topázio?
The birthstone for November is Topaz.
A pedra do mês de Novembro é o Topázio.
Lauren, tell me about Topaz.
- Fala-me sobre o caso Topázio.
Topaz?
- Topázio?
Think of Topaz as a friend who's trapped, a friend you want to set free.
Pensa no Topázio como um amigo preso e que queres libertar.
Topaz, corundum... Pitts :
Topázio, corindo ( óxido de alumínio )...
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium content of the rubies, I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Uma coleção extraordinária de rubis... turmalinas safiras... topázios e, a julgar pelo alto teor de crómio nos rubis, diria que vêm dos depósitos hidrotérmicos no planalto tibetano o que não é surpreendente.
For centuries the Topaz Throne... has been the center of all the world's power, and now, I give you your new king.
Por séculos o Topaz Throne... Tem sido o centro de todo o mundo, e agora, eu vos dou vossonovo Rei.
- Gone, but the scroll foretold that you would rise and reclaim the Topaz Throne.
- Foi-se, mas o pergaminho preveu que regressarias e reclamarias o Topaz Throne.
From the Topaz Throne she will bring back ancient Acheron... and open the gates of hell.
Do Topaz Throne ela trará de volta o ancient Acheron... E abri-ra as portas do inferno.
The Topaz Throne is mine, witch!
O Topaz Throne e meu, bruxa!
" I do not love you as if you were a salt rose or topaz... or the air o'er carnations that fire shoots off.
"Não te amo como se fosses uma rosa ou um topázio " Ou a flecha de cravos, que o fogo lança
In a monstrance of glass and topaz I would put the earth
Em um ostensório de cristal e topázios... eu colocaria a terra empapada com o seu sangue.
I believe that you're thinking of the TOPAZ II.
Penso que se refere ao Topaz II.
The earrings, measuring just over a centimeter... in genuine diamante with topaz and lapis lazuli... in a lovely mock-gold finish.
Os brincos, que medem um pouco mais de um centímetro... com diamante genuíno, topázio e lápis-lazúli... num lindo acabamento plaqué ouro.
Topaz.
Topázio.
- Topaz.
- Topázio?
Yeah, Topaz.
- Sim, Topázio.
" Topaz...
Topázio.
Topaz.
Topázio