Transmission перевод на португальский
2,081 параллельный перевод
I want the recording of the satellite transmission.
Quero a gravação da transmissão por satélite.
Copy of the CIA satellite transmission.
Dispenso. Cópia da transmissão de satélite da CIA.
If I can tag his transmission with a marker, we might be able to follow it.
Se eu puder identificar a transmissão, talvez possamos rastreá-la. Gibbs, o envio acabou.
Receiving video transmission, sir.
General, estamos a receber um transmissão de vídeo.
He's waiting for her to send a transmission.
Ele está à espera que ela envie notícias.
- Receiving transmission. - Patch it through.
A receber transmissao do satelite.
We believe the Goa'uld probe sent out a transmission prior to your disabling it.
Temos razões para crer que a sonda Goa'uid enviou uma transmissao subespacial antes de vocês a desactivarem.
Took me too long to figure out it sent a transmission.
Demorei imenso a perceber que a sonda enviara uma transmissao.
Took me too long to figure out it sent a transmission.
Demorei muito tempo a entender que a sonda enviara uma transmissao.
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice.
O feixe de transmissao nao conseguiu penetrar gelo com 1,5 km de espessura.
I wish to send a long-range transmission using the communication systems.
Quero enviar uma transmissao de longo alcance, pelos sistemas de comunicaçao.
It's a radio transmission from Dr. McKay.
É uma transmissão de rádio do Dr. McKay.
We are controlling the transmission.
A transmissão é controlada daqui.
Receiving a radio transmission.
A receber transmissão de rádio.
My guess is there are relay devices on certain planets that pick up the transmission and alert a hive ship.
Eu diria que existem engenhos remotos em certos planetas que captam a transmissão e alertam uma nave-mãe.
Relay Station Two, prepare to receive transmission.
Estação Retransmissora Dois, preparem-se para receber.
RS Two awaiting transmission.
ER Dois aguarda transmissão. Terminado.
Oh, man, you dropped your transmission.
Oh, meu, tu perdeste a transmissão.
You don't need a new transmission. You need a job.
Não precisas de um carro, mas de um emprego.
- How's your transmission?
- Como está o carro?
It's a long drive to the Catskills with a bad transmission, isn't it?
É um grande caminho até Catskills, se tens o carro estragado.
How's that transmission?
Como vai o carro?
There's nothing wrong with your transmission.
O carro não tem problema nenhum.
We're tracking Mulcahy's car through his radio transmission.
Estamos a seguir o carro do Mulcahy através do radiotransmissor.
'What we did was overbook the transmission line we had the rights on and said to California Utilities,'lf you want to use the line, pay us.'
"Sobrecarregamos a linha sobre a qual tínhamos direitos e " dizemos aos Serviços Públicos da Califórnia : " Se querem utilizar a linha, paguem por ela.
- The transmission sticks.
- As mudanças encravam.
There's a collecting tower but no outgoing transmission lines.
Há uma torre recolectora, mas não há linhas de transmissão para fora.
This apparatus flew away from the solar system... this is its last transmission just before it's disintegrated.
Essa máquina escapou do sistema solar. Esta é a sua última transmissão antes da sua desintegração.
Probably the transmission.
Provavelmente é a transmissão.
Transmission received.
Transmissão recebida.
That was before the transmission went on the pickup.
Isso foi antes da transmissão da pickup se ter partido.
- Is this transmission fully encrypted?
Esta transmissão está encriptada?
weeks... blow your whole transmission.
semanas... - Cræi æe ti menjaè.
Enemy submarine transmission.
Está é uma transmissão de um submarino inimigo.
This was an uncoded transmission.
Era uma transmissão sem codificação.
Last transponder transmission came from this lat and longitude.
A última transmissão veio precisamente desta longitude.
These are the coordinates of Captain Smith's last radio transmission.
Estas são as coordenadas da última transmissão rádio do Capitão Smith.
Did voice transmission indicate one of them is Marwan?
Recepcionamos alguma transmissão de voz, Que indique um deles como Marwan?
A White House spokesman has just confirmed that the interrupted video transmission was caused by a raid mounted by the Marines and the counter-terrorist unit, who rescued Secretary of Defense James Heller moments ago.
Um porta-voz da Casa Branca, acaba de confirmar que a interrupção na transmissão de vídeo foi causada por um ataque surpresa levado a cabo pelos fuzileiros e pela Unidade Contra-Terrorista, que resgataram o Secretário da Defesa, James Heller, momentos antes.
- Yeah. Can you get the source of the transmission?
Consegues obter a origem da transmissão?
I was thinking, the embassy transmission that Kradic intercepted...
Estava a pensar, a transmissão sobre a embaixada, que o Kradic interceptou...
Aleksander intercepted a transmission.
O Aleksander interceptou uma comunicação.
- Transmission? - You're just being paranoid.
Estás a ser paranóico.
Meantime, we'll go over every transmission Marshall pulled off the server to see if we missed something.
Entretanto, vamos analisar as comunicações que o Marshall conseguiu, para ver se nos escapou alguma coisa.
My source found evidence that within 48 hours Basarov will receive a transmission regarding where and when the sale is taking place.
O meu contrato comprovou que daqui a 48 horas receberá uma mensagem referente ao local e à data de venda.
Your PDA will alert you when it intercepts Basarov's transmission.
O teu PDA avisa-te quando a mensagem do Basarov for interceptada.
The transmission's coming in early.
A mensagem chegou mais cedo.
Marshall's almost done analyzing the transmission.
O Marshall está quase a acabar a análise.
Marshall decrypted the transmission.
O Marshall descodificou a mensagem.
- Rachel intercepted a transmission.
- A Rachel interceptou a transmissão.
He never even had access to the transmission.
Nem sequer teve acesso à transmissão.
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42