Trask перевод на португальский
258 параллельный перевод
This is Miss Trask, Mrs. Vale.
- Esta é a Srta. Trask, Sra. vale.
- Miss Trask?
- Srta. Trask!
I'm sorry, Trask.
desculpe, Trask.
I wouldn't tell Miss Trask about the phone call.
Eu não mencionaria o telefonema à Srta. Trask.
All the kids, Miss Trask, and the nurses and the doctors.
Trask... as enfermeiras e os médicos.
The kids and Miss Trask and the nurses and the doctors?
Dos colegas da escola, da Srta. Trask, enfermeiras e médicos?
That's why Miss Trask asked you to cooperate and what Dr. Jaquith means when he says to play the game.
É por isso que a Srta. Trask pediu para cooperar. E é o que o Dr. Jaquith quer dizer quando pede para jogar.
You give orders to my doctors.
Está ordenando meus médicos. Está ordenando a Srta. Trask.
- That ain't Bryant. Meet Jason Trask, my handy boy.
Este não é o Brian, este é o Jason, o meu braço direito.
And Trask.
- Em Trask. Toda a vez que ele pensa ir ao Brian, o Mat ou alguém... o chama para beber.
Good afternoon, Mr. Trask
- Boa tarde, Sr. Trask.
Good morning, Mr. Trask
- Bom dia, Sr. Trask.
Good day, Mr. Trask it's this war in Europe
Bom dia, Sr. Trask. É a guerra na Europa.
Mr. Trask has just revolutionized the entire vegetable market.
O Sr. Trask acaba de revolucionar todo o mercado de legumes.
Happy birthday, Mr. Trask
- Feliz Aniversário.
Mr. Trask, can you hear me?
Sr. Trask, esta me ouvindo?
Excuse me, Mr. Trask, for daring to speak to you this way but it's awful not to beloved.
Sr. Trask, desculpe se me atrevo a falar assim, mas é horrível não ser amado.
Cal is going away, Mr. Trask But before he goes....
O Cal vai embora, Sr. Trask. Mas antes de ir...
I love Cal, Mr. Trask, and I want him to be whole and strong and you're the only one who can do it
Eu amo o Cal e quero que ele seja íntegro e forte... e só o Sr. Trask o pode fazer.
Excuse me, Mr. Trask, for daring to speak to you this way, but I just had to
Sr. Trask, desculpe se me atrevo a falar-lhe assim, mas tinha de ser.
I'd like you to come and tell it to Captain Trask.
Gostava que viesses comigo contá-la ao capitão Trask.
Captain Trask.
Capitão Trask.
One of Trask's daughters is in the same nursery class.
Uma das garotas do Trask é colega dela.
Jase, Lieutenant Trask here's gonna give you regulation clothes, okay?
Jase, o Tenente Trask vai entregar-te o uniforme regulamentar.
Well, you know how Trask Industries has been looking to buy into broadcasting?
Sabe que a Trask Industries anda à procura de comprar nos média?
- Trask is looking for television stations.
- Trask procura canais de televisão.
Plus it would solve Trask's problem with the Japanese competitors trying to take him over, because FCC forbids foreign ownership of radio as well as TV.
E resolveria o problema da Trask com o possível take over dos Japoneses. A Comissão Reguladora proíbe a venda de Rádio e TV a estrangeiros.
By the way, I ran your Trask radio idea by some of our people.
A propósito, falei na sua ideia para a Trask a algumas pessoas.
It seems Trask is dead set on television.
Parece que a Trask quer mesmo televisão.
Re : Trask Industries - radio network acquisition.
Trask Industries - aquisição de rede de estações de Rádio.
In each of the last three quarters, Trask Industries has announced plans to acquire a major market television station, each time unsuccessfully.
Nos últimos três trimestres, a Trask Industries anunciou o plano de comprar um grande canal de TV, e nunca teve êxito.
It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover.
Daria a Trask uma base sólida na Comunicação Social, e, proibindo a compra por estrangeiros, por causa da Comissão Reguladora acabaria de vez com a ameaça do takeoverjaponês.
Trask has got a lot of cash on their balance sheet.
A Trask tem muita liquidez.
So Trask is protected and their stock goes up, and everybody's happy.
A Trask fica protegida, as acções sobem e é bom para todos.
He's willing to listen, but you gotta get Trask to talk sweet.
Está receptivo, mas a Trask tem de lhe fazer uma oferta simpática.
Oren Trask's daughter is getting married tomorrow.
A filha do Trask casa-se amanhã.
So I figure I blend in. I get to Trask.
Posso ir e misturar-me com os convidados, para chegar ao Trask.
Wait a minute. - All I need is five minutes with Trask.
- Só preciso de 5 minutos com o Trask.
As a matter of fact, I'm gonna see Trask himself tomorrow.
Por acaso, vou estar com o Trask amanhã.
Oren and Barbara Trask.
Oren e Barbara Trask.
Oren Trask?
O Oren Trask?
Are we waiting for Mr Trask?
Estamos à espera do Sr. Trask?
Mr Trask doesn't sit in at this level.
O Sr. Trask não entra a este nível.
Here's the way we see it. Trask Industries has two important needs to meet at this time.
A Trask Industries tem dois objectivos importantes neste momento.
Trask isn't aiming at radio anyway.
E a Trask também não quer Rádio.
Look. If the Slades are uninvited, and I'm sure they are, and Armbrister and Trask can agree on a deal, then we won't have a war.
Se os Slades não forem benvindos, e não devem ser com certeza, e Armbrister e Trask chegarem a acordo, não haverá guerra nenhuma.
If I get Armbrister up here, will Trask take the meeting?
Se trouxer cá o Armbrister, a Trask aceita uma reunião?
- That was Mr Trask?
- Era o Sr. Trask?
It's an outline of your idea for a Trask radio acquisition.
É um esquema da sua ideia para a aquisição de Rádio pela Trask.
Hi. I have a meeting with Mr Trask.
Tenho uma reunião com o Sr. Trask.
Old Armbrister and Trask are over there.
O velho Armbrister e o Trask estão ali.