Triple перевод на португальский
2,421 параллельный перевод
Double triple over in Harmony general store. I'm heading out there right now.
De acordo com o assassinato na loja e vou para lá agora.
Follow up on this one with triple eights.
Leva a Sarah ao que aconteceu esta manhã.
Double triple over in Harmony general store.
Como é um crime na loja geral.
Oh, by the way, Juliet, bring Sarah up to speed. Follow up on this one with triple eights.
By the way, Julia, Sarah entrar em contato com a informação.
- I don't suppose you're from Triple A, are you?
- Eu não acho que você seja do triplo A, você é?
Triple A, you know?
Triplo A, você sabe?
Oh, so you are with Triple A?
Oh, então você está com o triplo A?
Triple banana, bitch.
Ao "banana tripla".
Doing the triple.
Fazer o triplo.
Well, you can tell the concerned parents we're investigating a triple homicide at their children's school.
Você pode dizer aos pais preocupados... que investigamos um homicídio triplo na escola de seus filhos.
That's two home runs, and then she gives me back a triple.
São dois home runs, e depois ela dá-me um triplo.
I have a triple bypass scheduled for this evening.
Tenho um triplo bypass programado para esta noite.
Robbery's bad enough, but triple murder?
Roubo já é mau o suficiente, mas homicídio triplo?
So you need to tell your team to triple their grid.
Precisa de dizer à sua equipa que triplique a área de busca.
Triple?
Triplo?
That's the three D's : Dinner, drinks, triple-D cups at a boobie bar.
São os três "C" "Ceia", "Copos", e "Copas D" num bar de meninas.
The file's triple-encrypted. I can't- -
O arquivo está muito encriptado, não consigo...
I'll... Ooh, Waterworld Triple Disc Director's Cut, No Way Out.
Qu... "Waterworld 3 CD's Director's Cut", "Alta traição".
It's a Costner triple bill.
É uma tripla do Costner.
Three years ago I successfully proved to Inspector Lestrade that at the time of a particularly vicious triple murder, Angelo was in a completely different part of town, car-jacking.
Há três anos, provei com sucesso ao Inspector Lestrade que na altura de um determinado triplo homicídio, o Angelo estava noutro lado da cidade a roubar carros.
- Or a triple bluff?
- Ou um triplo-bluff?
Whitby's triple-decker version is built so that the minister could preach on a level with the newly constructed galleries, but also to emphasise his authority.
A versão de 3 níveis de Whitby foi feita para que o pastor pudesse pregar ao nível das galerias recém-construídas, mas também enfatiza sua autoridade.
It's triple-ply, high-density polyethylene!
É tela tripla, polietileno de alta densidade!
- Triple bonus!
- Bónus triplo!
- And I triple-switched.
- E eu tripli-troquei.
The train, A WVR777... otherwise known as triple 7... left Fuller Yard in northern PA... sometime before 8 am. this morning... and no one was on board.
O comboio, um AWVR 777, também conhecido por'triplo-7', saiu de Fuller, Pensilvânia-Norte, antes das 8 da manhã, e não havia ninguém a bordo.
Double right hand by Sanchez, then a triple left hook.
Dupla de direita de Sanchez, depois um triplo gancho de esquerda.
I did a bare-ass, 360 triple backflip in front of 22,000 people.
Já fiz um 360 sem roupa perante 22 mil pessoas.
Damon has eight hits in 18 at bats, a double, a triple, a couple of stolen bases.
Damon conseguiu acertar 8 das 18 tacadas, um duplo, um triplo, e duas bases conseguidas.
I called the "triple A".
Liguei para o "triple A".
Then Francesco is triple speed.
Então o Francesco é triplamente rápido.
Francesco is triple speed.
Francesco é triplamente rápido.
I mean, I am sure they have roadside assistance triple A something like that.
De certeza que têm seguro de viagem ou qualquer coisa.
Triple.
O triplo.
And I got triple the money.
E consegui o triplo da grana.
Come on. Let's triple-team him.
Vamos lá os três ter com ele.
With his stylish swoops And his triple flips
Com voos rasantes e muito elegante
That looks triple the size, blood.
Aquele parece ter o triplo do tamanho, manos.
And your dick is firmly planted inside these fucking lame, triple-pleated sports slacks.
E a tua pila está bem guardada, dentro destas calças desportivas.
Stacey, triple all of my bets to the yellow scanner.
Stacey, triplica as minhas apostas no scanner amarelo.
I triple all my bets too, Stacey.
Eu triplico todas as minhas apostas, Stacey.
You look at Bra Busters Triple-X, hoping I don't know or don't care, but I do, and I don't like it.
Vês as "Grandes Mamas Triplo X", na esperança de que eu não saiba ou não me importe, mas importo-me e não gosto.
No, I triple the amount.
Não, triplico o seu lucro.
Triple for 20 minutes.
Em 20 minutos pago-te o triplo.
Uh, we need to triple the personnel on the grid.
Precisamos triplicar o pessoal na área.
I've triple checked the doors.
Já verifiquei as portas.
Triple rush?
Muita pressa?
I'm in for triple-life.
Estou preso por três perpétuas.
# Need me a triple shot of that juice #
Need me a triple shot Of that juice
# Need me a triple shot of that stuff #
Need me a triple Shot of that stuff
Triple 20.
Triplo 20.