Tropic перевод на португальский
75 параллельный перевод
Tropic skies
Céus tropicais
So, what will it be, the tube tan of 10 or the tropic tan of 20?
Então, o que vai ser? Bronzeado tipo 10 ou tropical tipo 20?
* That started From this tropic port *
Que começou num porto tropical
Allowing for the vernal equinox on the Tropic of Cancer, he might just pull it off.
Permitindo o equinócio vernal no Trópico de Câncer, ele até que poderia conseguir.
We crossed the Tropic of Cancer again.
Percorremos este bocadinho, não foi? Tivemos vento sul, certo? Atravessámos novamente o Trópico de Câncer.
"I Sing the Equator", and "Tropic of Cancer".
Canto do Equador e Trópico de Câncer.
- No. "Tropic of Cancer".
- Não! - Trópico de Câncer.
I did read Tropic of Cancer.
Li o "Trópico de Câncer".
The New York Public Library says that I took out Tropic of Cancer in 1971 and never returned it.
A Biblioteca Pública de Nova lorque diz que eu requisitei o Trópico de Câncer em 1971 e que nunca o devolvi.
Tropic of Cancer.
Trópico de Câncer.
- Tropic of Cancer.
- O Trópico de Câncer.
Tropic of Capricorn.
Trópico de Capricórnio.
- Tropic of Capricorn?
- Trópico de Capricórnio?
We read from Tropic of Capricorn.
Lemos trechos do Trópico de Capricórnio.
I was all set to return Tropic of Cancer. And then...
Estava decidido a devolver Trópico de Câncer e depois...
So, Georgie boy, guess what happened to Tropic of Cancer.
Adivinha só o que aconteceu ao Trópico de Câncer, Georgie.
Yeah, last night. Freed checked out Henry Miller's Tropic of Cancer and Nexus.
Na noite passada o Freed requisitou o "Trópico de câncer" do Henry Miller e o "Nexus."
The captain says we'll be passing the Tropic of Cancer soon.
O capitão diz que em breve atravessaremos o Trópico de Cancer. Ainda bem!
Watch the sunrise on a tropic isle
Vê o nascer do sol numa ilha tropical
Sargasso Sea. Just above the Tropic of Cancer.
Acima do Trópico de Capricórnio, 64 graus Oeste-Sudoeste.
Make that Hawaiian Tropic.
É Hawaiian Tropic.
Take the money, take your little girl, cruise down to a tropic isle.
Ficas com o dinheiro, com a tua menina, e vais até uma ilha tropical.
Get Pooh-Bear to meet at the Tropic Motel.
Faz com que o Pooh-Bear te encontre no motel trópico.
What is up with Miss Hawaiian Tropic?
O que se passa com a Miss Tropical?
The beaches there Are strewn with pearls The tropic breezes Always blow there And so, we hear Do the girls
Nas praias há pérolas espalhadas por todo o lado e sempre uma brisa tropical a soprar tal como as miúdas segundo o que ouvimos
I was here for the Hawaiian Tropics Swimsuit competition.
Vim pelo concurso de trajes de banho do Hawaian Tropic.
Old Luxmore claimed he was researching roots and mosses for medical purposes. It turns out he was actually looking for psycho tropic drugs.
O Luxmore dizia procurar raízes e musgos para fins médicos, mas a verdade é que procurava drogas psicotrópicas.
Are the rest of the Hawaiian Tropic girls there?
O resto das raparigas da Hawaiian Tropic estão aí?
The lowest flight right now is Tropic Gulf flight 714 out of Honolulu.
O mais baixo agora é o Tropic Gulf flight 714 de Honolulu.
Tropic Gulf 714, you have traffic off your 10 : 00.
Tropic Gulf 714, você tem tráfego às 10 : 00.
Tropic Gulf 714, I see him.
Tropic Gulf 714, estou a ver.
Until I say so, Tropic.
Até que eu o mande descer, Tropic.
and that could cause upheaval in the lower tropic levels like the plants and the zooplankton.
que irá causar uma revolução nos níveis mais abaixo dos trópicos como as plantas e o zoo-plâncton.
Allow me to be direct, you believe that your wife it is crazy because they are of honeymoon in the paradise of the tropic he / she sings too much and they had sex in the parking lot
Deixa-me ser directo, crês que tua esposa está louca porque estão de lua de mel no paraiso do trópico canta demasiado e tiveram sexo no estacionamiento
The Tropic of Cancer : 23,5 degrees north.
O Trópico de Câncer : 23,5 graus norte.
To the Tropic Ball Girls... I always thought I was gonna sleep with a couple of you... but that--that didn't happen.
Para as Cestinhas do Tropics, sempre imaginei dormir com algumas de vocês, mas não aconteceu.
– Tropic tits!
- Raio de filme!
More bad news from the Vietnamese set of Tropic Thunder, where a $ 4 million explosion charred the Asian location and the camera wasn't even rolling.
Mais más notícias da rodagem de "Tempestade Tropical" no Vietname. Uma explosão de $ 4 milhões queimou o cenário asiático e a câmara nem estava a filmar.
I'm so excited, you know what I'm saying, about doing Tropic Thunder.
Estou muito entusiasmado por entrar em "Tempestade Tropical".
Tropic Thunder. Kind of like my Catcher in the Rye.
"Tempestade Tropical" é como se fosse o meu "À Espera no Centeio".
So you can read the Tropic Thunder contract that guarantees my client, Tugg Speedman, some form of digital video recorder on location.
Para leres o contrato de "Tempestade Tropical", que garante ao meu cliente, Tugg Speedman, algum tipo de gravador de vídeo digital durante a rodagem.
The book of Tropic Thunder.
No livro "Tempestade Tropical".
"Tropic Blunder, The True Story Behind the Making of the Most Expensive Fake True War Story Ever."
"Treta Tropical : A Verdadeira História por Trás da Realização " da Mais Cara Falsa História Real de Guerra de Sempre. "
It was a night of stars, of tropic loveliness.
Estava uma noite de estrelas de beleza tropical.
While tropic birds can survive at sea for months on end, others, like frigate birds, return to roost every night, so are a sure sign of nearby land.
Enquanto as aves tropicais podem sobreviver no mar por meses, outras, como as fragatas, voltam à noite para dormir, o que é um sinal de terra próxima.
He's overtaking the field, passing Joe Iz, Tropic Action, now approaching Blackthorn.
Ele está a ultrapassar toda a gente, passa o Joe Iz, Tropic Action, agora aproxima-se do Blackthorn.
- is one of the warmest and closest of the tropic getaways.
- é a mais quente das estâncias tropicais.
♪ watch the sunrise on a tropic isle ♪
Assiste ao pôr do Sol Numa ilha tropical Lembra-te bem Querido
From the sun care line that's number one in islands around the world, Hawaiian tropic. Created by one man, Ron Rice, for one reason :
Um produto havaiano criado por um homem.
After judging a Miss Hawaiian tropic beauty contest... at the Sheraton Hali'a Kalua Lea...
Mas havia problemas maiores fora dos ecrãs.
- Coach, it's the Hawaiian Tropic team.
É a equipe de bronzeamento do Havaí.