Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Tropical

Tropical перевод на португальский

1,114 параллельный перевод
A TACKY TROPICAL TALE OF LOVE AND LUST, GREED AND GHOULS, AND MY PERSONAL FAVORITE, DEATH!
Uma vulgar historia tropical de amor e luxúria feitiçaria e espíritos do mal e a minha favorita, a morte.
ON AUTHENTIC TROPICAL ISLAND GETTING ALL HOT AND SWEATY?
Não é melhor do que estar em uma ilha tropical de verdade...
Welcome to the tropical rain forest.
Bem-vindos à floresta tropical.
I'm booked on a one-way flight to the Tropics.
Só tenho uma passagem para um país tropical.
It's a tropical paradise.
É um paraíso tropical.
They had a shooting range and tropical territory, like in Cuba.
Havia lá a reserva de tiro e florestas tropicais como as de Cuba.
President Quayle attributed the swift success of Operation Tropical Storm... to innovative combat technology and the support of the American people.
Fundação Knight. O Presidente Quayle atribuiu o sucesso rápido da Operação Tempestade Tropical... para a técnologia de combate inovadora e apoio ás pessoas da América.
Today leatherbacks are the biggest of all reptiles and the most widely distributed for they are found all the way from these warm tropical waters to the freezing seas of the Arctic.
Hoje, as tartarugas-de-couro são os maiores de todos os répteis e os que se distribuem por uma maior área, pois são encontrados desde estas águas tropicais quentes aos mares gelados do Árctico.
Well tropical by birth, tropical by nature, she was a child of the sun and of passion.
Tropical de nascimento e por natureza, uma filha do Sol! E a paixão!
Even now as I look back with a colder eye she had a rich passionate nature, tropical, ill-balanced, very different from the American women I'd known.
Olhando para trás com distanciamento, ela era por natureza arrebatada, Tropical, desequilibrada, diferente das americanas que eu conhecera.
Now, if these bulldozers over here, right, continues to come into our rain forest, and kill our animals and knock down the trees, then the only animals her kids will be seeing is gonna be on TV.
Agora, se estas escavadoras aqui, continuarem vindo na nossa floresta tropical. e matar os nossos animais e cortar as árvores, então os únicos animais e crianças que irás ver, vai ser na TV.
Uniform is tropical, white, long.
A farda será tropical, branca, longa.
Dress is tropical, white, long.
Farda tropical, branca e longa.
Rainforest BRAZIL
Bosque Tropical BRASIL
Who wants to spend Christmas in a tropical climate anyway?
Quem quer passar o Natal num clima tropical? lKevin!
And here, at Family Funscience, we are ready to enjoy all the joy, the colorfulness and the tropical vigor of the quartet...
E aqui, em Entreteniciencia Familiar, já nos dispomos a disfrutar de toda a alegria, do colorido e o ritmo tropical do quarteto...
In any case, we now get ready to enjoy all the joy, the colorfulness and the tropical vigor of these charming kids.
De todos modos, já nos dispomos a disfrutar de toda a alegria, o colorido e o ritmo tropical destes simpáticos garotos.
We hope its a light and fun piece, dear viewers, because this is "Family Funscience", and so we are now ready to enjoy all the joy, the colorfulness and the tropical vigor...
Esperemos que seja um tema alegre e divertido, queridos telespectadores, porque isto é "Entreteniciencia Familiar", e aquí já nos dispomos a disfrutar de toda a alegria, o colorido e o ritmo tropical...
The Federal Reserve, the rain forest.
Da reserva federal, da floresta tropical...
So I'm thinking of putting in a tropical-fish tank right here.
Estou a pensar em colocar um aquário de peixes tropicais aqui.
A tropical fish,
Um peixe tropical.
You can buy a silver dragonfish in any tropical-fish store in town.
Esses encontram-se em qualquer loja de animais tropicais da cidade.
He's very interested in tropical fish.
Ele interessa-se por peixes tropicais.
I... b... red tail, black shark...'... anostom, anostomus...' Are these all tropical fish?
"... anostome. " Isto são tudo nomes de peixes tropicais?
Then'Abe Tropical Fish'...
De seguida,'Peixes Tropicais Abe'.
'Otsuka Tropical Fish'...
'Peixes Tropicais Otsuka'.
Keeping tropical fish... Is it hard?
É difícil criar peixes tropicais?
For the gas and the tropical cuisine.
Pela gasolina e a cozinha tropical.
Biologist Thomas Earwing, arrested yesterday on narcotics charges has also been charged with smuggling tropical fish. Yeah, right!
O biólogo Thomas Earwing foi preso ontem por tráfico de droga e de peixes tropicais.
"W e're having a heat wave A tropical heat wave"
Estamos tendo uma onda de calor Uma onda de calor tropical
" W e're having a heat wave A tropical heat wave
É uma onda de calor Uma onda de calor tropical
How about tropical fish?
Que tal um peixe tropical?
National Weather Service is tracking a tropical storm about 75 miles west of us.
O Serviço de Meteorologia prevê uma tempestade tropical... a 120 km daqui.
We the tropical people, you understand?
Somos um povo tropical, saca?
Then why your tropical ass sitting on the goddamn cooler?
Então por que seu rabo tropical está num refrigerador?
When I was small, I kept tropical fish in a tank.
Em criança, tinha peixes tropicais, num aquário.
- The tropical rain forest.
- Da floresta tropical.
WELL, BASICALLY IT'S AN HERB FROM THE RAIN FOREST.
Basicamente, uma erva da floresta tropical.
Because the rainforest is being destroyed so rapidly, all these viruses are going to colonise the world.
Porque a floresta tropical está ser destruída tão depressa, todos esses vírus vão colonizar o mundo.
The next item in this concert is a very festive, very animated Latin American rhythm, which is sung and is, above all, danced very widespread, especially in tropical countries like Colombia, Venezuela, the Dominican Republic ; in sum, we are referring, no less, than to the famous merengue.
A seguinte peça deste recital é um ritmo latinoamericano muito festivo, muito animado, que se canta e se dança, sobre tudo difundido, sobre tudo em países tropicais como Colombia, Venezuela, República Dominicana ; enfim, estamos falando, nem mais nem menos, do famoso merengue.
- Tropical dances have reached their peak....
- As danças tropicais foram famosa....
- the lower half, or lower hemimeringue... - bit we had two origins for tropical dances :
- a metade inferior, o hemimerengue inferior - mas temos duas origens das danças tropicais :
If I were omnipotent for a day, I would want world peace no hunger, good things for the rain forest.
Se eu fosse omnipotente por um dia, ia querer a paz no mundo, o fim da fome e tudo de bom para a floresta tropical.
I was on my way home from work and Angela's door was wide open.
Um peixe tropical? - Ainda está vivo?
But giving you comfort, would be like cuddling a pit bull.
- A Felicia? - O peixe, o peixe tropical.
Tropical fish?
Não sei.
She has a 50 gallon tank, all these tropical fish in it.
Continua a ser o Almirante. Lembras-te da primeira vez que lhe chamaste isso?
I thought you felt guilty.
Talvez vá para a floresta tropical salvar árvores.
NOT UNTIL I'M OUT OF THIS TROPICAL HELLHOLE.
Não até que esteja fora deste inferno tropical.
Something less tropical.
Algo menos tórrido.
That tropical fish turns out to be a damn Jack Dempsey.
Sim, são 20 perguntas de escolha múltipla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]