Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Très

Très перевод на португальский

127 параллельный перевод
Nous sommes très intelligents.
Nós somos muito inteligentes.
Pour toi un mot très difficile.
Para ti, uma palavra muito difícil.
Tres gai, tres chic, tres magnifique
Très gai, très chic, Très magnifique
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
"Tres interresant", como dizem namargem esquerda.
Très bien, Your Highness.
Muito bem, obrigada, Sua Alteza.
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
E vocês sabem muito bem que aqui neste clube... a atracção... são vocês!
Les règles du jeu sont très simple.
Escutem-me.
- Mais c'est très urgent.
- Mas é muito urgente.
We're all going to die, to die very young,
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
We are all going to die, to die very young,
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
- Merci, très gentil.
Quer tomar algo enquanto isso?
I find him trés amusant.
Eu acho-o "très amusant".
You're not très sensitive either.
Nem és três sensitive.
She's tr � s pumpkin, Billy Tyler.
Ela é très admirável, Billy Tyler.
MURDOCK : [In French] Très naïve.
Muito ingênuo.
Très exclusive.
Trés exclusivo...
- Très bien.
- Muito bem!
You're right. Alphonse Donatien.
Oh, "très juste" ( é justo ).
Très discreet, huh?
Muito discreto, não achas?
Très bien, très bien, monsieur. Faites moi confiance.
- Muito bem, muito bem.
- Je dois aller à la police. C'est très important.
Para a Polícia, faz favor.
Bonjour, je suis un tres important rap star.
Bonjour, je suis un très important estrela de Rap.
Ah, c'est très élégant.
Está muito elegante.
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à l'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] loh, là-là, quelles montagnes!
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] Oh, là-là, quelles montagnes!
- Sa prié "très en haut".
- Sa prié "très en haut".
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Très bien.! Yeah.
Sim.
You'll be très jolie and so smart
Estás três jolie, ouh là là!
Don't you realise? It's comical, picturesque. A democracy with a fascist party governing.
Não se apercebem como c " est amusant, très pittoresque, uma democracia governada por um partido fascista.
Tres bien.
"Très bien".
Mmm! This chocolate eclair is très magnifique.
Este éclair de chocolate é très magnifique.
Ah, but Paris would make a tres bon site for the next Olympic Games.
Mas Paris seria um sítio très bon para os próximos Jogos Olímpicos.
Trés bien. Merci, monsieur chevalier.
Très bien, merci, Monsieur Chevalier.
Tres bien. "
Très bien. "
Très bien, Hastings.
Très bien, Hastings.
Très bien, Mr. Poirot.
Très bien, M. Poirot.
Très belle. Merci, merci. Look, we have some bananas.
Estamos agora no que o meu guia de viagem francês chama "désert absolu", deserto absoluto, a terra completamente despida, tão nua como um glaciar, tão incaracterística como o mar.
C'est difficile? - C'est très difficile.
As cruzes desapareceram, mas El-Hadej não mudou muito.
Mais avec quatre femmes c'est très difficile!
Sou o Michael. Lindo!
Tres couteux
Très couteaux.
- Tres bon - Hmm
- Très bon.
( French ) Er, je suis, er, très heureux de vous avoir ici.
Er, je suis, er, trés heureux de vous avoir ici.
Alors, très bien.
Alors, trés bien.
But, Mademoiselle, you have enough intelligence to know that if there would be no fingerprints in the revolver, other than Madame Christow's, other than Madame Christow's, it would be très remarcable. We now know that the revover that was dropped into the pool
Mas, Mademoiselle, tem inteligência suficiente para saber que a se arma só tivesse as impressões digitais da Madame Christow, seria muito estranho.
[SPEAKS IN FRENCH]
Très bem.
The name Capone mean anything to you?
- "C'est une voiture." - "Très bien." O nome Capone significa algo para você?
Très vite.
É muito importante. Depressa!
Mon petit livre.
Je suis très, très heureuse.
Je suis très, très heureuse.
Acho que quer dizer que ele está feliz por ter o livro de volta ou que perdeu o Slinky dele.
Très chic.
Muito Chic!
Très intéressant.
Atravesso através da lama e lixo, espero que pela última vez, e atiro o meu saco para o convés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]