Twerp перевод на португальский
172 параллельный перевод
I wouldn't appoint an old twerp like Miller.
Eu näo nomearia um velhote como o Miller.
The little twerp?
O meia dose?
- You shut up, you twerp!
- Cale-se, seu idiota!
- You would, you grungy little twerp.
- Você acha, baixinha insignificante. - Insignificante!
That malfunctioning little twerp.
Aquele idiota avariado!
Of course I'm talking about Delta, you twerp!
Claro que estou, seu cretino!
Yep, I got the little twerp fixed :
Sim, este anão está reparado.
No-good little twerp.
- Tolo inútil.
They're only feet, you little twerp.
São apenas pés, sua tontinha.
The little twerp's holdin'out on us.
O nosso velho amigo, Noogie Lamont. O sacana andou a enganar-nos.
You couldn't leave well enough alone, could you, little twerp?
Não podias deixar as coisas como estavam.
You want this? I'm talking to you, twerp!
Estou a falar contigo, ordinário!
- Ralph, you little twerp, where are you?
- Ralph, seu palerma, onde estás?
How dare you talk to me, you twerp!
Como se atreve a falar comigo?
He's gonna kill the little twerp.
Ele vai matar o imbecil.
Hey, twerp, let him try.
- Deixa-o experimentar.
You listen to me, you little twerp!
Ouve-me sua malandreca!
What's that twerp Berlioz doing here?
Que faz aqui aquele indivíduo, o Berlioz?
It's Ferris Bueller, the little twerp.
É o Ferris Bueller, aquele verme.
She got stood up, twerp!
Deixaram-na a secar, imbecil.
Tell her yourself, you twerp! No, you shut up!
Diz tu, cretino.
enjoy your flight, twerp.
Desfrute do seu vôo, parvalhão...
Or what, you port-brained twerp?
Ou o quê, seu bêbado insignificante?
Yeah, we could be in Monte Carlo right now, if it wasn't for the twerp.
Sim, podíamos estar em monte Carlo, se não fosse este anormal.
- Who asked you, twerp?
- Alguém te perguntou, parvalhão?
Because I'm here with you, twerp.
Porque estou aqui com vocês.
Um... a weasely little twerp.
Um pequeno idiota sem noção.
So, Samson, who can be an incredible jerk sometimes, told my boss, the twerp, that we broke up. All right, so my boss...
Então, o Samson, que pode ser um idiota incrível às vezes, disse ao meu chefe, o idiota, que acabamos.
The twerp.
- Então o meu chefe...
- Hey, listen, twerp you're lucky if you do one position.
Ei, ouve lá, imbecil, tens sorte se conseguires uma posição.
You pompous,..... stuck-up, snot-nosed,..... English, giant twerp,..... scumbag, fuck-face, dickhead asshole!
Peneirento, cagão, desavergonhado, calmeirão, chato, calão, cara de cu, cabeça de abóbora, estúpido inglês!
! The three twerps were one twerp short... gin!
Aos três estarolas faltava-lhes um... gin!
It's the twerp!
- Está parecendo uma criança!
Come on, Mr. Overstreet, you twerp.
Diga, Sr. Overstreet.
You twerp!
Seu imbecil.
By the time that little twerp steps into the ring to defend his title I'm gonna have him thinking he's invincible.
Quando esse totó subir ao ringue para defender o título vou convencê-lo que ele é invencível.
Explain it to St. Peter, you two-timing twerp.
Explica ao São Pedro, traidor.
All right, twerp, who threw it hu?
Tudo bem, puto?
- Mind your own beeswax, twerp.
- Vai brincar, tóto.
You meddlesome little twerp.
seu metediço de merda.
Wyatt Twerp?
Wyatt imbecil?
I knew it. So that's the little twerp you're going out with instead of me.
Então é este o anormal com quem me andas a enganar?
- He's a lying snot. He's a cheater, aren't you, little twerp?
Sempre a enganar tudo e todos, hã?
Who is that smiling twerp?
Quem é esse atrasado mental?
- You better pretend you want your uniform back, twerp.
É bom que fingas que queres o uniforme de volta.
Weren't you listening, twerp?
Nao ouviste, parvo?
You weren't there, you twerp, so shut up.
- Cala-te.
Twerp :
Imbecil.
That little twerp knows everything.
- Ele sabe de tudo.
Fuckin'twerp.
Debilóide.
Yo, twerp.
Ei, otária!