Uff перевод на португальский
44 параллельный перевод
¡ Uff!
¡ Uff!
Whew!
Uff!
Oh, my, I'm getting fat.
Uff, Estou engordando.
At the last moment, not even 10 yards away... he goes behind me.
No último momento, a menos de dez metros, não mais... ele passa por trás e digo " Uff.
This is a great game, boys.
Uff... Este é um ótimo jogo, meninos.
Hey, can you say "ba... Uff"?
Consegues dizer : bo nito?
- Uff, It was only a simple formality.
- Não passou de uma simples formalidade.
I will try, Captain.
Uff... Tentarei, Capitã.
So why don't ou-yay and... I-ay... o-gay and et-gay the uff-stay out of the unk-tray.
Porque é que... tu-pu e eu-peu não-pão... va-pa-mos e bus-pus-car-par
Phew!
Uff!
( Hi guys. ) ( Uh oh. ) ( Uff.
( Olá pessoal. ) ( Eu estou bem. )
Wow!
Uff!
To see Keanu do the quadruple kick.... we were- -
Quando Keanu deu o pontapé quádruplo que praticou por quatro meses... e deu certo, nós fizemos... uff
ugh, so spooky.
uff, era tão espetacular.
- - Uff... it's cold.
- Uff... está frio.
- We, I've been there 3 or 4 times but Felix... Uff I've lost count already.
- Bem, já lá estive 3 ou 4 vezes mas Felix... já lhe perdi a conta.
Uff da!
Puxa pá!
Stark may have stopped making weapons, but he still makes all kinds of good uff.
Stark pode ter parado de fazer armas... mas ele ainda faz coisa muito boa.
Uff... Crazy!
Uma loucura!
Listen, meet me in the stair...
Escuta, vai ter comigo às esc... uff..
Ewgh!
Uff!
We're here to huff and puff and blow your house up!
Estamos aqui para uff e puff e soprar a tua casa para o céu!
Oof ~...
Uff...
And please fluff the padding in my cup.
E por favor enche-me o copo.
Uff, my wedding night. In two days, I hope it goes well.
A minha noite de núpcias é daqui a dois dias, espero que corra bem.
That's always how it happens, I mean, uff, thats...
É sempre assim que acontece.
Ugh.
Uff!
It was just me Blending haram and halal. Uff.
Eu é que confundi haram com halal.
Uff, da.
Sim, compreendo.
Pollock... Woof.
"Pollock"... uff.
Awe, come on, man, you know I don't carry a watch.
Uff, qual é, man, sabes que eu não uso relógio.
Awe, you scared me, man!
Uff, assustaste-me, man!
oof...
Incrível... uff...
Uff
Acho que não vem ninguém pra esse lugar.
Uff
Ok, Professor.
Yes, he's a pro... Listen, I have to...
isto é um concurso, é muito difícil tens que te preparar... uff
It's finally over.
Uff, até que enfim.
I mean, that thing gets like... uff.
Quero dizer, aquela coisa fica como...
I'm alive!
- Uff!
Uff, Dad...
O nosso pai tão bonito.
Uff Uff...
Fabulosa Julia
Uff Uff...
Fabulosa Julia...