Ulrika перевод на португальский
24 параллельный перевод
The criminal soldier Severius Pihl, the disabled girl Sissa Svensdotter, the unmarried Ulrika I vesterol, her bastard daughter Elin, and that you arrange meetings at your home?
Severius Pihl, desertor do exército ; Sissa Svensdotter, criada manca Ulrika do VastergOhl, solteira sua filha ilegítima Elin, e vocês se reúnem aqui?
- I'm harassing the deacon as well.
- Atreve-te a insultar ao diácono, Ulrika?
- Ulrika, be quiet. - and what about that horehound!
É você mais pecador que eu!
- Does Danjel need a farmhand?
Sim, a Ulrika e a filha. Eu prometi.
You won't find any lice on me! - Have you no shame?
- Ulrika, não seja arrogante.
Come and look, Inga-Lena. - Now you've done it.
Não diga isso da Ulrika.
And I stand by that. You shouldn't say such things about Ulrika.
- Bom, Inga-Lena. tenho piolho?
He says there isn't a single just person here, Ulrika.
Ulrika. Ela não sofreu nem piolhos nem enjôos.
- Shake hands now.
- lhe dê a mão. - Ulrika!
- Shake hands. - Ulrika!
Nós confiamos em ti e estamos agradecidos.
I have never recovered from the Ulrika Schinkel's brilliant production of Beethoven in Ketten, that's Beethoven in Bondage, set amongst to the ruins of the Riechstag.
Nunca recuperei da produção brilhante de Beethoven in Ketten, da Ulrika Schinkel, que quer dizer Beethoven em Bondage, encenado nas ruínas do Reichstag.
There once was an Anneka, who begat an Ulrika, from whose career dip sprung a Davina.
Era uma vez uma Anneka, que gerou uma Ulrika de cuja carreira brotou uma Davina.
Very similar, but with ulrika Johnson.
Muito parecida, mas com a Ulrika Johnson.
Ulrika Johnson?
- Ulrika Johnson?
- Greger Vanger and Ulrika Vanger.
- Greger Vanger e Ulrika Vanger.
Be honest with me, am I Ulrika Jonsson?
Sê honesto comigo. Sou a Ulrika Jonsson?
Ulrika.
Ulrika.
Ulrika, she's that way.
Ulrika, ela está ali.
Isabella Levin was gay, she'd been together with Ulrika Sjöberg for four years.
Isabella Levin era gay, e vivia juntamente com Ulrika Sjoberg há quatro anos.
Your mind is not improved. still you take the blood of Christ in your filthy mouths. - I dare for you! - Are you harassing the priest, Ulrika?
Como ousa pôr o sangue de Cristo em seus sujos lábios!
No one denies him communion in church.
- Ulrika, calma.
Ulrika and the girl are coming.
Com os meninos e a criada.
That she was sold at an auction when she was little
Ulrika está louca por homem depois de tanto tempo.
Lrika!
- ULrika!