Umbria перевод на португальский
31 параллельный перевод
- I'm from Umbria, near Perugia.
- Sou da Umbria, perto de Perúgia.
Now in semi-retirement in the peaceful hills of Umbria.
Agora semi-aposentado nas pacíficas colinas da Umbria.
From Umbria.
De Umbria.
Is this Umbria or Tuscany?
É a Úmbria ou a Toscana?
They're found only in the Umbrian region of Italy, specifically in and around the town of...
Só se encontram na região da Umbria, especialmente perto da cidade de...
On the fifth of May, in the morning... I left my house in Umbria and traveled to Milan on one of my monthly shopping trips.
A cinco de Maio pela manhã... saí de minha casa na Umbria e fui a Milão, numa das minhas habituais viagens para compras.
I have a house in Umbria.
Tenho uma casa na Umbría.
Yesterday a rare orchid was stolen from the Monte Inferno monastery in Umbria.
Uma orquídea muito rara foi roubada ontem do Mosteiro do Monte Inferno na Umbria.
I found her mother. I remembered Marina telling me she lives in Umbria.
Consegui encontrar a mãe dela, lembrei que ela tinha dito que morava perto...
Their two armies plans to join together in Umbriëm.
Os dois exércitos pensam em se reunir em Umbria.
- Umbria.
Que região?
Their two armies plans to join together in Umbriëm.
Os seus dois exércitos planeiam unir-se em Umbria.
Um, Umbria.
Úmbria.
I should have thought that your estates in Umbria surpassed by far anything that you might find in this land.
Pensava que as suas propriedades na Úmbria ultrapassavam em muito tudo o que pudesse encontrar nesta terra.
Even here, in the depths of the Umbrian olive groves... we will find you.
Até aqui, nas profundezas dos olivais da Úmbria, daremos sempre consigo.
Giulia Farnese comes back from Umbria today.
A Giulia Farnese chega hoje da Úmbria.
The forest of Umbria, Your Holiness.
A floresta de Úmbria, Sua Santidade.
The families of Bologna, Umbria, Siena.
As famílias de Bolonha, Umbria e Siena.
Against Gian Paolo Baglioni, Lord of Perugia, the most renowned blade in all Umbria?
Contra Gian Paolo Baglioni? Senhor de Perugia e o mais renomado espadachim da Úmbria.
You have done well suppressing the uprising in Umbria.
Foste bem sucedido ao sufocar a revolta na Úmbria.
Oh. The Venetian ambassador demands an audience, as do the ambassadors of Umbria, Ferrara, Bologna, and the Holy Roman Empire.
O embaixador veneziano exige uma audiência, assim como os embaixadores de Úmbria, Ferrara, Bologna, e de todo o Santo Império Romano.
That makes the Umbria look like a Portofino!
Faz o Umbria parecer um Portofino.
Here, an old family recipe from Umbria.
Velhas receitas da família de Umbria.
VINCENZO AND I HAD 15 WONDERFUL YEARS TOGETHER IN UMBRIA.
O Vincenzo e eu tivemos 15 óptimos anos juntos na Umbria.
YOU'RE GONNA LOVE UMBRIA.
Vai adorar a Umbria.
Umbria was full of magpies, so della Francesca chose a bird known for its chatter and made it silent in wonder.
Na Úmbria havia muitas pegas, então della Francesca escolheu uma ave conhecida pelo chilreio e desenhou-a silenciada pela admiração.
Between 1445 and 1474, along this stretch of road on the borders between Tuscany and Umbria, right at the heart of the Italian Renaissance,
Tornava os sabores mais fortes e apelativos, pelo menos para os coreanos. Mas também alterava os nutrientes. As bactérias da fermentação produzem vitamina B12, por exemplo.
Good evening from the Umbria TV news, which opens with sad news.
Boa noite do telejornal da Umbria TV que abre com uma triste notícia.
Mount Subasio.
- Úmbria. Monte Subásio.
Holiness?
Giulia Farnese volta de Úmbria hoje. Ela não vai tolerar isto...