Umbridge перевод на португальский
29 параллельный перевод
We also wish to welcome our new Defense Against the Dark Arts teacher Professor Dolores Umbridge.
Também damos as boas-vindas à nova professora de Defesa Contra as Artes das Trevas, a Professora Dolores Umbridge.
Thank you, Professor Umbridge. That really was most illuminating.
Obrigado, Professora Umbridge, foi muitíssimo esclarecedor.
I don't want to give Umbridge the satisfaction.
Seja como for, não quero dar essa satisfação à Umbridge.
Having already revolutionized the teaching of Defense Against the Dark Arts Dolores Umbridge will, as high inquisitor, have powers to address the seriously falling standards at Hogwarts School.
Tendo já revolucionado as aulas de Defesa Contra as Artes das Trevas, Dolores Umbridge terá poderes, na qualidade de Grande Inquisidora para prevenir a grave falência dos altos padrões da Escola Hogwarts.
You said you were worried about Umbridge.
Disseste que estás preocupado com a Umbridge.
And if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
E se a Umbridge se recusa a ensinar-nos, precisamos de quem nos ensine.
First we need to find a place to practice where Umbridge won't find out.
Primeiro, precisamos dum sítio para treinar às escondidas da Umbridge.
Harry, what happens if Umbridge does find out?
E se a Umbridge descobrir?
We could always slip Umbridge some Puking Pastilles.
Podíamos pôr umas Gomas Isyvómito no chá da Umbridge.
I heard Umbridge gave you a rough time the other day.
Sei que a Umbridge te massacrou há uns dias...
Well, obviously she's feeling sad about Cedric and confused about liking Harry and guilty about kissing him conflicted because Umbridge might sack her mum from the Ministry and frightened of failing her owls because she's worrying about everything.
É óbvio que se sente triste por causa do Cedric, portanto confusa por gostar do Harry, culpada por o ter beijado, dividida porque a Umbridge ameaça despedir a mãe dela do Ministério e cheia de medo de falhar os NPFs por andar tão inquieta com tudo isto!
Umbridge has the chimneys under surveillance.
Mas a Umbridge tem todas as chaminés vigiadas!
I am Senior Undersecretary Dolores Jane Umbridge.
Eu sou a subsecretária Dolores Jane Umbridge!
If we don't locate Umbridge within the hour we go find Ron and come back another day.
Se não localizarmos a Umbridge dentro de uma hora, vamos buscar o Ron e regressamos noutro dia.
She's gone down to the courtrooms, with Umbridge.
Foi para a sala de audiências, com a Umbridge.
That Dolores Umbridge sure is a bitch.
Aquela Dolores Umbridge é uma cabra.