Undiagnosed перевод на португальский
66 параллельный перевод
Dr. Campbell showed me a cured patient... who claims a history of undiagnosed, undocumented lumps in her throat?
Que o Dr. Campbell me mostrou uma mulher curada de caroços na garganta não documentados, nem diagnosticados?
Requesting quarantine facility for two, possibly three victims with undiagnosed infection or exposure to unknown biological vectors.
Solicitamos quarentena para duas ou três vítimas com infecção não diagnosticada ou exposição a vectores biológicos desconhecidos.
This coincides with the development of a severe and undiagnosed flu-like ailment..... affecting the children believed to have been inoculated, and some local families.
Isto coincide com o aparecimento de uma doença grave do tipo da gripe que afecta as crianças supostamente inoculadas, e algumas famílias locais.
- Betsy's in the advanced stages of an undiagnosed cancer ailment.
- A Betsy está na fase avançada de um cancro não diagnosticado.
I believe him to be an undiagnosed manic depressive.
Para mim, é um maníaco depressivo não diagnosticado.
Unfortunately, Mr. Politovsky had an undiagnosed heart condition.
Infelizmente, o Sr. Politovsky tinha um problema cardíaco não diagnosticado.
I have determined that the death of Jeffrey Peak, who fought under the name Sturm und Drang, was the direct result of previously undiagnosed condition.
Por este meio determino que a morte de Jeffrey Peak que lutou com o nome Sturm Und Drang foi o resultado da condição fisica anterior não diagnosticada.
Well, Sturm, aka Jeff Peak, apparently died of an undiagnosed neurological ailment.
Bem, Sturm, também conhecido como Jeffrey Peak aparentemente morreu com uma embolia neurológica não diagnosticada.
He was suffering from undiagnosed encephalitis.
Ele sofria de uma encefalite não diagnosticada.
He had an undiagnosed brain disease.
Tinha uma doença cerebral não diagnosticável.
Undiagnosed, syphilis can lead to blindness, insanity and death.
Se não for diagnosticada, a sífilis leva à cegueira, insanidade e morte.
The brother had an undiagnosed hepatoma that was transplanted with his liver.
O irmão tinha um hepatoma não-diagnosticado, que foi transplantado juntamente com o fígado.
At some point you had an undiagnosed pregnancy and the fetus died.
A certa altura, teve uma gravidez não diagnosticada e o feto morreu.
Like hives, scabies, rabies, some undiagnosed disease.
Esgana ou raiva, ou alguma doença não diagnosticada...
There's a cause for your wife's valve failure that remains undiagnosed.
O que causou a falha da válvula da sua mulher permanece desconhecido.
Well, it might give us an extra day or two, but... no procurement agency is going to let a liver go to a patient with an undiagnosed, pre-existing- - hannah and I have the samelood type.
Bem, dar-nos-ia 1 ou 2 dias extra, mas... nenhuma agência forneceria um fígado a uma paciente sem diagnóstico, e com uma condição pré-existente... A Hannah e eu temos o mesmo tipo de sangue.
Hey, I had an undiagnosed sleep disorder.
Tinha um distúrbio de sono não diagnosticado...
- Undiagnosed sickle beta thal.
- Anemia falciforme desconhecida.
An undiagnosed Learning disability Does not add up to This level of violence, Not without severe Emotional abuse.
Uma incapacidade de aprendizagem não diagnosticada, não contribui para este tipo de violência, não sem um grave distúrbio emocional.
The chances of him having an undiagnosed pathology for that long... What are you saying?
Ter uma patologia não diagnosticada há tanto tempo...
You want patients with weird, undiagnosed symptoms? You get five files like that on your desk every morning.
Queres pacientes com sintomas estranhos e não diagnosticáveis, tens cinco casos desses, na tua secretária, todas as manhãs.
He's now heading home completely undiagnosed.
Vai agora a caminho de casa, completamente por diagnosticar.
Good thing we don't have a suicidal patient with a horrific, undiagnosed pain disorder.
Ainda bem que não temos um doente suicida com dores não diagnosticadas.
Robert Mifflin had a great life, but unfortunately had undiagnosed depression, which over 9 million Americans suffer from and is very treatable.
Robert Mifflin teve uma vida bela. Mas, infelizmente, teve uma depressão não diagnosticada. que afecta nove milhões de americanos e é curável.
These things can go undiagnosed forever.
Estas coisas podem não ser diagnosticadas por muito tempo.
My guess is undiagnosed ptsd, complicated by his upbringing.
O meu palpite é PTSD não diagnosticada, piorada pela educação que teve.
You have an undiagnosed heart problem that could kill you at any moment.
E você tem um problema cardíaco não diagnosticado, que a pode matar a qualquer momento.
Look, I'm not ruling out that he has tendencies, but we might be dealing with some undiagnosed, high-functioning autism.
Olha, não estou a excluir as tendências, mas podemos estar a lidar, com algum diagnostico, tipo autismo em grande escala.
Undiagnosed low-spectrum autism, a little obsessive-compulsive...
Diagnostico : baixo autismo, um bocado obsessivo compulsivo...
And the guy died in jail of an undiagnosed brain tumor. Hmm.
E o homem morreu na prisão por um tumor no cérebro mal diagnosticado.
There are milder forms of it and these things go undiagnosed.
Existem vários graus... e não são de fácil diagnóstico...
Guess I must have some undiagnosed brain injury. Because I stupidly thought that this fake friendship might be real.
Devo ter uma lesão cerebral, porque pensei que esta amizade falsa pudesse ser verdadeira.
It's a degenerative brain disorder that probably went undiagnosed for at least a year.
É uma condição cerebral degenerativa que provavelmente seria indiagnosticável durante pelo menos um ano.
Next headline is gonna be "Moron goes undiagnosed " because doctors won't talk about his ear pain. "
O próximo cabeçalho dirá "idiota sai sem diagnóstico porque os médicos não falam da sua dor de ouvidos."
It's like an undiagnosed disease.
É tipo uma doença não diagnosticada.
Undiagnosed bipolar.
Um bipolar não diagnosticado.
It's gone undiagnosed for years and this was a cry for help.
Não foi diagnosticado há anos e isto foi um grito por socorro.
Excessive use over time, combined with excessive use of this, led to hyperthyroidism, which went undiagnosed until it presented with psychosis.
O uso contínuo do sabão, combinado com o uso excessivo disto, levou ao hipotireoidismo. Que ficou sem diagnóstico até apresentares a psicose.
It is possible that she had a psychotic episode, brought on by an undiagnosed postpartum depression.
É possível que tenha tido um episódio psicótico, causado por uma depressão pós-parto não diagnosticada.
Sixyear-old girl, respiratory distress, History of undiagnosed seizures.
Menina de 6 anos, dificuldade respiratória, histórico de convulsões.
I'd just like to say, from my experience, that there are a number of different types of mental illness which could go undiagnosed for long periods of time.
Só quero dizer, com a minha experiência, que existem inúmeros tipos de doenças mentais da qual pode estar sem diagnóstico durante un grande periodo de tempo.
And I am starving'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, and I'm an undiagnosed hypoglycemic.
Estou cheia de fome porque em tua casa só se come coelho e eu sou uma hipoglicémica que não foi diagnosticada.
It went undiagnosed.
Ficou sem diagnóstico.
My theory, and I'm serious, is that he's got some rare kind of pervasive developmental disorder, or even undiagnosed atypical autism.
A minha teoria, e estou a falar a sério, é que ele tem algum tipo raro de transtorno invasivo do desenvolvimento, ou até autismo atípico não diagnosticado.
Thousands of soldiers are coming home with undiagnosed T.B.I.S. it's an epidemic.
Milhares de soldados voltam com traumas cerebrais sem saber. É uma epidemia.
If a chronic condition goes undiagnosed, will it get worse?
Se um problema crónico não é diagnosticado, pode piorar?
" Undiagnosed post-partum depression.
Depressão pós-parto não diagnosticada.
He had an undiagnosed brain tumor. It caused the seizure.
Ele tinha um tumor não diagnosticado, que lhe causou a convulsão.
He had an undiagnosed brain tumor.
Ele tinha um tumor cerebral não diagnosticado.
You were aware of Katja Obinger's undiagnosed condition, yes?
Estás ciente que a Katja Obinger tinha uma condição, não diagnosticada?
I've read plenty of experts who say that whatever undiagnosed shit my father has can be hereditary.
Li muita coisa de especialistas que dizem que seja qual for a merda não diagnosticada que o meu pai tinha, pode ser hereditária.