Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ U ] / Unicron

Unicron перевод на португальский

122 параллельный перевод
Orbulus! look, it's Unicron!
Olha, Orbulus, é o Unicron!
I am Unicron.
Sou o Unicron.
How dare, Unicron!
Como te atreves, Unicron.
I will obey, Unicron.
Obedecerei ao Unicron.
Unicron! Why? Take me to Unicron!
Unicron, porquê?
My planet was destroyed by Unicron.
O meu planeta foi destruído pelo Unicron.
Who's Unicron?
Quem é o Unicron?
Unicron, why did you torture me?
- Unicron, porque me torturas?
No, Unicron.
Não, Unicron.
Unicron, my master, with this I shall make you my slave.
Unicron, meu amo, com isto te farei meu escravo.
Then we've got to destroy Unicron.
- Então temos de destruir Unicron.
Yes, friends, act now ; destroy Unicron.
Sim amigos, e agora destruamos Unicron, matemos o grande inimigo.
Yeah! Destroy Unicron! Kill the Grand Poobah!
Destruamos Unicron, matemos o grande inimigo, eliminemos já as manchas mais difíceis.
Unicron!
Unicron!
Unicron! Answer me!
Unicron, responde-me.
See this : the Matrix.
Vês isto, Unicron?
The solidified form of the matter the ancient texts referred to... as the Blood of Unicron!
Uma forma sólida de matéria que os antigos textos... Se referiam como O Sangue do Unicron
Unicron the Destroyer...
Unicron, o destruidor?
Blood of Unicron...
Pelo sangue do Unicron.
It's as if the blood of Unicron the Destroyer flows through my veins!
É como se o sangue de Unicron, o Destruidor... fluísse pelas minhas veias.
Once the blood of Unicron flows through my veins, our positions shall be reversed.
Assim que o sangue de Unicron fluir pelas minhas veias... as nossas posições serão invertidas.
Yet again, it is as if I can hear Unicron's thoughts.
É como se pudesse ouvir os pensamentos do Unicron.
Well, well. It seems the blood of Unicron I've been seeking is not out there, but rather... right here.
Ora, ora, parece que o sangue de Unicron que tenho procurado... não está lá fora, mas na verdade, está mesmo aqui!
It seems the blood of Unicron I've been seeking is not out there, but rather right here!
Parece que o sangue de Unicron de que ando à procura... não está lá fora... mas mesmo aqui.
Why is the blood of Unicron erupting from beneath the Earth?
Porque é que o sangue de Unicron está a sair de dentro da Terra?
I now possess enough Dark Energon to reanimate Unicron himself!
Agora tenho Energon Negro suficiente... para reviver o próprio Unicron!
As in, "what in the world is the blood of Unicron doing here on Earth?"
O que é que o sangue de Unicron está a fazer aqui na Terra?
Unicron - - an ancient evil whose fossilized blood comprises the matter which we call Dark Energon, as legend would have it.
Unicron, um mal antigo. Cujo sangue fossilizado compõe a matéria... a que chamamos de Energon Negro. Ou assim dizia a lenda.
So, you're saying this Unicron is some kind of boogeyman? "Boogeyman"?
Então estás a dizer que esse Unicron, é tipo de bicho mau?
No, nurse Darby. Unicron is very real.
Não, enfermeira Darby, o Unicron é muito real.
Blood of Unicron.
O sangue de Unicron.
And if we're hearing a Spark, then Unicron is the rising darkness that the prophecy foretold.
E se estamos na luz... então o Unicron é a treva a erguer-se, que a profecia disse.
Before the beginning, there was Primus, and there was Unicron.
Antes do começo. Havia Primus e havia Unicron.
For aeons, Primus and Unicron battled the balance of power shifting between them more times than could be counted.
Durante eras, Primus e Unicron lutaram. O balanço de poder mudou mais vezes do que possa ser contado.
Only by creating the 13, the original Primes who preceded me, was Primus finally able to defeat Unicron and cast him out.
Só com a criação dos Treze... os Primes originais que me precederam... que Primus pode finalmente derrotar Unicron... e exilá-lo.
Primus became one with the very core of our planet, creating life through the well of allsparks, while Unicron was never to be heard from again... until now.
Primus tornou-se uno com o próprio núcleo de nosso Planeta. Ao criar vida através da fonte de Allspaks. Enquanto Unicron... nunca mais foi visto novamente.
Agent Fowler, I do not believe that Earth became Unicron's home but rather that with time and gravitational force, debris collected around the slumbering titan.
Agente Fowler... não acredito que a Terra se tenha tornado o lar de Unicron. Mas em vez disso, com tempo e força gravitacional... e detritos colhidos em redor desse titã caído...
Okay, well, what happens now when Unicron wakes up from his billion-year nap?
Está bem, o que é que acontece quando o Unicron acordar... de seu sono de biliões de anos?
My guess is that Unicron has transcended physical form as we know it.
Acredito que o Unicron transcendeu... a forma física como a conhecemos.
From my audience with Unicron.
Da minha audiência com o Unicron.
I call on you as my lord and master, oh, mighty Unicron!
Chamo por ti como meu lorde e mestre, ó poderoso Unicron!
It follows that the natural metals in your Earth would be extensions of Unicron. His limbs, if you will.
Isso diz-nos que o metal natural na tua Terra... seriam extensões de Unicron, os membros dele, se preferires.
Optimus, I'm detecting a swell in Unicron's spark activity.
Optimus, estou a detectar um movimento na energia do Unicron.
Unicron, the chaos-bringer.
Unicron, aquele que traz o caos.
Now know me as Unicron, your destroyer!
Agora conhece-me como Unicron... o teu destruidor!
I humbly request your ear, lord Unicron.
Humildemente peço uma audiência, Lorde Unicron.
Take me now!
Leva-me até ao Unicron, leva-me agora...
Unicron.
- Unicron?
Unicron.
Unicron.
I did not seek out the blood of Unicron
Não procurei o sangue de Unicron... só para manter a minha centelha acesa.
Unicron, the chaos bringer?
Unicron, aquele que traz o caos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]