Unorganized перевод на португальский
18 параллельный перевод
We sure are an unorganized bunch.
Até agora não fizemos nada. Somos um grupo desorganizado.
No, just an unorganized three.
Não, só um trio desorganizado. Sem cérebro.
You are only unorganized, grab-asstic pieces of amphibian shit!
São informes pedaços de merda sem préstimo nenhum.
You unorganized grab-asstic gob of teleplasmic shit!
Pedaço imundo de merda teleplásmica!
You're unorganized, underfunded and unprepared for this debate.
És desorganizada, sem fundos e não estás preparada para o debate.
I mean, it's boring, and it's unorganized, And i only read 30 pages of it anyway.
Quero dizer é chato, é desorganizado, e de qualquer modo só li trinta páginas.
They're unorganized, can't predict their movements.
Eles estão desorganizados, não lhes conseguimos prever os movimentos.
I don't know what I was thinking, letting these books be all unorganized.
Não sei no que estava a pensar para deixar os livros desorganizados.
So unorganized and ill prepared for a journey.
Tão desorganizado e mal preparado para uma viagem.
Unorganized, poorly armed, no military training.
Desorganizados, mal armados... Sem treino militar.
Inefficient, unorganized, desperate for leadership.
Ineficientes, desorganizados, desesperados por liderança.
It seems like a distraction from talking about your feelings about her, but okay, let's start by looking at how you're conducting her therapy, which seems to me impulsive, unorganized, and, if I'm honest, very problematic.
Parece-me que é uma distracção falarmos dos teus sentimentos por ela. De acordo, vamos observar como estás a conduzir a terapia. Parece-me que é impulsiva, desorganizada e, sinceramente,
The whole truth is... that if the Jewish people had really been unorganized and leaderless, there would have been chaos and plenty of misery, but the total number of victims would hardly have been... between four and a half and six million people. "
A verdade é que, se o povo judeu não tivesse organização nem liderança, teria havido caos e muita miséria, mas o número total de vítimas dificilmente se situaria entre 4,5 e 6 milhões de pessoas. "
They were here, and then you cleaned up, and then things got unorganized.
Estavam aqui antes de limpares. Depois, ficou tudo desorganizado.
I really unorganized my sweatshirt drawers.
Eu odeio como a minha gaveta das camisolas está desorganizada.
It was almost unorganized for a minute.
Esteve quase desorganizado por um minuto.
It makes us look unorganized.
Faz-nos parecer desorganizados.
They're unorganized.
São desorganizados.