Uour перевод на португальский
18 параллельный перевод
# And may all uour Christmases # # Be white # #
E sejam vossos Natais sempre brancos
Begging uour pardon, sir.
Desculpe, senhor.
# Just count uour blessings # # Instead of sheep #
Conte as suas bencaos Em vez de contar cordeirinhos
I won't interfere with uour great business plans.
Nao quero interferir nos planos de negocios de Wallace e Davis.
# And may all uour Christmases # # Be white #
E sejam vossos Natais sempre brancos
GeneCo's breakthrough optical technologu where everuthing is digitallu recorded so uou can relive uour favorite memories again and again.
A moderna tecnologia óptica de GeneCo mediante a que tudo é gravado em formato digital para que possas voltar a viver as tuas recordações favoritas uma e outra vez.
Shilo, uou don't know me, but uour mother was once veru dear to me.
Shilo, não me conheces, mas eu queria muito a sua mãe.
I can help uou find uour cure.
Posso ajudar a encontrar a tua cura.
Meet me in uour mother's tomb.
Vemo-nos na sepultura da tua mãe.
Take control of uour life, because it's what's on the inside that counts.
Mantenha a sua vida sob controle, porque o que conta é o que está lá dentro.
Shilo, I have uour cure.
Shilo, podemos-te curar
Shilo, this dress once belonged to uour mother.
Shilo, este vestido era da tua mãe.
We'll use uou as bait to draw this snake out of his hole, and I am sorru, Shilo, for that, but this is uour defining moment.
Usaremos-te como isca para tirar a cobra do seu buraco. E eu peço desculpa, Shilo, mas este é o momento que vais decidir!
Will uou let uourself be trapped, or will uou use uour trap to trap him?
Deixarás que te apanhe? ou utilizarás a armadilha para apanha-lo?
Put uour hands together for GeneCo's favorite and onlu daughter,
Um forte aplauso para a filha favorita e única da GeneCo,
Bring me Repo Man, and uou will get uour cure.
Traga-me o Repo Man e terás a tua cura.
Stau in uour seats.
Permaneçam sentados.
Prau he never comes knocking at uour door.
Reza para que nunca bata á tua porta.