Upir перевод на португальский
58 параллельный перевод
There's this kid at my school.
Há um miúdo na minha escola... É um upir.
she isn't upir.
Ela não é upir.
Could an upir have done it?
Podia ter sido um upir?
So, where's your extremely tall upir friend?
Onde está o teu amigo upir grandalhão?
- Peter, you remember why Nicolae was so afraid of the upir?
Peter... Lembras-te por que motivo o Nicolae tinha tanto medo do upir?
There's this upir.
Há um upir...
What the fuck are you and an upir having a heart-to-heart about good guys and bad guys for?
Por que raio é que tu e um upir têm uma conversa franca sobre tipos bons e maus?
! The one thing that you don't ever, ever tell anyone with your feet on hot coals - you only let an upir watch?
Algo que não contarias a ninguém, mesmo a andar sobre brasas, deixas um upir ver?
The uniforms were saying one thing but the leader was upir.
Os uniformes diziam uma coisa mas o líder era um upir.
I think she might be upir.
Acho que ela deve ser um upir.
The work product from a wide spectrum of genetic experiments we've been conducting, repurposed here as a nutrient concentrate to satiate the upir appetite.
O resultado de uma vasta gama de experiências genéticas que temos feito reunido num nutriente concentrado que permite saciar o apetite upir.
This thing about becoming upir can be quite disorienting at first.
Tornar-se upir pode começar por ser algo que desorienta.
These anomalies you've been exhibiting lately : normal human emotion, the diminishing rate of healing consistent with a non-upir metabolism... Hate it.
As anomalias que tens tido, emoções humanas normais, a taxa de cicatrização diminuta, devem-se ao metabolismo não-upir...
There's no clinical data for the effects of upir neurotoxin on another upir.
Não há dados clínicos sobre o efeito das neuroxitinas de um upir em outro upir.
I am Upir, I am your mother.
Sou upir, sou a tua mãe.
Your organs and tissues will be reverted to stem cell status, one by one, and then re-differentiated into healthy human organs, purged of the bonded retroviral fragments that dictate upir-ism.
Os teus órgãos e tecidos vão voltar ao estado de células estaminais que diferenciaremos em órgãos humanos saudáveis, livres dos fragmentos retrovirais que causam o upirismo.
What the good Dr. Pryce doesn't realize is that I know he has agreed to help Roman rid himself of his upir-ism forever.
O que o caro Dr. Pryce não sabe é que eu sei que ele aceitou ajudar o Roman a livrar-se do upirismo para sempre.
He is physiologically expunging all vestiges of his upir-ism.
Está a purgar, fisiologicamente, todos os vestígios do upirismo.
Receiving an upir-ectomy, if you will.
Está a fazer uma "upirectomia", digamos.
Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour?
Está a falar de quê? Ela, quem? A sopa de plasma que bebe.
After your last treatment today, your upir retroviral load will be so low, we won't even be able to detect its presence.
Depois do último tratamento, hoje, a tua carga retroviral de upir será tão baixa que não a conseguiremos detetar.
Upir DNA isn't compatible with the genetic sequencing.
O ADN de um upir não é compatível com o sequenciamento genético.
He will remain upir.
Ele continuará a ser upir.
Yeah. My sister said upirs are hard to kill.
A minha irmã disse-me que é difícil matar um upir.
The biologics were specifically engineered to satiate upir nutritional and metabolic needs. And they've all been destroyed.
A biologia foi especificamente concebida para saciar as necessidades nutricionais e metabólicas de um upir e foi tudo destruído.
I'm the only upir I know.
Não conheço mais nenhum upir.
She's an upir.
Ela é upir.
OK... so with everything we've got going on right now, you think you should trust her just because she's an upir?
E com tudo o que temos em mãos, achas que deves confiar nela só por ser upir?
The owner of this mortuary, the one who got her chest ripped out, she was upir.
A dona desta morgue, a quem rebentaram com o peito, era upir.
There was another upir five miles from my house and I never knew.
Havia outro upir a 10 km da minha casa e eu não sabia.
Half the morticians in the country are upir.
Metade das pessoas que trabalha em morgues neste país é upir.
An upir having difficulty tolerating blood...
Um upir com intolerância a sangue...
Um, "making the world upir-free,"
Libertar o mundo dos upirs.
It's abundantly clear that Spivak's development of the LoPS pathogen was and is the primary catalyst for the extermination of all upir.
É bastante claro que o desenvolvimento do Spivak do patogénico LPIE foi e é o catalisador primário para a exterminação de todos os upirs.
I thought your mom didn't teach you any upir customs.
Pensei que a tua mãe não te tinha falado dos hábitos upir?
Yeah. Omul Negru, the upir boogeyman...
Omul Negru, o papão upir...
I have this upir friend, Nate.
Tenho um amigo upir, o Nate.
- this is Roman. - So, you're the baby upir.
- És o bebé upir.
Our little burg is about 35 % upir, by my own census.
O nosso pequeno burgo é 35 % upir, de acordo com o meu censo.
Doesn't sound like you want to be an upir living in East Cornwall.
Não me parece que se queira ser um upir a viver em East Cornwall.
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time.
A dádiva de ser upir é podermos viver muito tempo.
All the innocent lives I took feeding in the world when I was a young upir.
Por todas as vidas inocentes que tirei, quando era uma jovem upir.
- I cannot stress strongly enough how important it is that you find an upir host.
- Seja lá isso o que for. - Não posso sublinhar mais a importância de encontrares um anfitrião upir.
Where am I gonna find an upir that fits the bill?
Onde vou encontrar um upir que sirva?
Benson's taste in the ladies ran exclusively to upir.
O Benson gostava exclusivamente de mulheres upirs.
Oh, ironically, Ben was supposed to go to Toronto for some sort of emergency conference about this dreadful surge in upir-on-upir violence.
Ironicamente, o Ben ia a Toronto para uma conferência de emergência sobre o aumento terrível da violência entre os upirs.
Five upir killed in Sydney, Australia.
Cinco upirs mortos em Sydney, na Austrália.
- Upir?
- Upir?
An upir?
Um upir?
- Upir.
Upir.
Upir?
Upir?