Upsy перевод на португальский
85 параллельный перевод
Upsy-daisy.
Toca a andar.
Upsy-daisy.
Vamos a levantar.
- Upsy-daisy.
- Upsy-Boneca!
Upsy-daisy.
Caramba!
Upsy-daisy.
Caramba.
Come on, Sir Galahad, upsy-daisy.
Vamos, Sir Galahad. Upa lá lá.
Upsy-daisy.
Possa!
Upsy-daisy.
Vamos lá!
Come on, upsy-daisy, girls.
Vamos, apressem-se, meninas.
Upsy-daisy.
Ups.
And upsy-daisy.
Tome lá este!
Upsy-daisy.
Upa.
Upsee-dahzee, upsee-mahzee, upsy-daisy!
Upa-larupa, upa-marupa, upa-upa!
Upsy-daisy.
Upa la la.
- Upsy-daisy. PROCTOR :
Toca a levantar-se.
Upsy-daisy!
Upa!
Upsy-daisy.
Vamos, sobe.
Give me your hand. Upsy-daisy. Come on.
Estou zangada, aborrecida e farta.
Up! Upsy-daisy.
Dá um passinho, vamos.
Upsy-daisy!
E aqui vai disto!
♪ Everything is upsy-daisy ♪ - ♪ Topsy-turvy ♪
O delírio é total... De pernas para ar
♪ Topsy-turvy Mad-and-crazy Upsy-daisy ♪
De pernas para o ar Maluco e Louco
Watch this.
'Upsy-daisy'.
Upsy-Daisy. Springs back just like a cat.
Estica de novo, tal como um gato.
- Upsy. - Get away!
- Vamos embora.
Rubber tree always good for clothesline. Upsy, kitty.
A árvore da borracha é boa para combates de luta.
upsy-daisy!
Toca a levantar!
Attaboy. Okay, Bullseye. Upsy-daisy.
Pronto, upa upa!
Upsy-daisy.
Toca a subir.
Upsy-daisy.
Levanta-te.
Come on, upsy-daisy.
Toca a levantar.
Upsy-daisy.
Porra.
Upsy-daisy. I need to use the ladies'...
Preciso de ir à casa de banho.
Upsy-daisy.
Upsy-daise.
Upsy-daisy.
Apressem-se.
Good morning. Upsy-daisy.
- Bom dia margarida.
Upsy-goesy.
Upsy-goesy.
Upsy. There we are.
Sim, aqui estamos nós.
Upsy-daisy. There you go.
Upa, e já está.
Upsy-daisy.
Ai, ai. Um médico!
Upsy-daisy, sir.
Upa, upa, senhor.
Upsy-daisy.
Levanta-te Margarida! ?
Upsy-daisy.
Upa-la-lá.
Upsy-daisy.
É para já.
Upsy-daisey. there we go.
Cá vamos nós.
- Upsy-daisy!
- Upa!
- Upsy-daisy.
- Upa.
Upsy-daisy.
Sobe para aqui, rapaz.
Upsy daisy!
Para cima!
- Upsy-daisy, Didi.
- Upsy-Daisy, Didi.
Upsy daisy...
Ah!