Utilize перевод на португальский
350 параллельный перевод
I believe I can utilize this time very beneficially, so I'll say good-bye.
Acredito que posso utilizar este tempo muito bem, portanto direi adeus.
You don't care if we use your office?
Imagino que não lhe importará que utilize o seu escritório.
It's time you understood we represent a government of juvenile delinquents! Yes, sir. - Well if Berlin doesn't know how to utilize Cicero, I most certainly do.
A recusar-se a advertir os romenos milhares de mortos millhões de litros do precioso petróleo e gasolina perdidos porque eles não querem admitir que nada no mundo é autêntico!
Cut it before he uses it.
Corta-o antes que ele o utilize.
- Use this for his feet.
- Utilize isto no pé.
"A captain, who, from private motives, " employs his vessel to another purpose than that intended by the owners " is answerable to the charge of usurpation,
"Um capitão que por motivos privados, utilize a sua embarcação para outros fins, não previstos pelos donos,... responderá pelo crime de usurpação".
It's too bad he didn't use a little common sense along with his nerve.
Pena que não utilize um pouco de senso comum junto com sua valentia.
- Use your blood sugar, child.
- Utilize o seu açucar do sangue, querida.
Use it.
Utilize-a.
What are you doing? You can use your abilities to open a bottle of Coke.
Utilize as suas habilidades com a Coca-Cola.
Direct your courage to the girl, Spartacus.
Utilize a tua coragem para a garota, Spartacus.
Well, use the back stairs.
Utilize as escadas das traseiras.
Use Plan 4A.
Utilize o Plano 4A.
Use reverse psychology.
Utilize psicologia inversa.
I can see through any disguise that 99 might be wearing.
... consigo reconhecer a 99 em qualquer disfarce que ela utilize.
Now, Max, I want you to use all anti-kidnapping measures.
Max, quero que utilize todas as medidas anti-rapto.
Use the honeymoon kit, Max.
Utilize o equipamento de lua-de-mel, Max.
Don't use it!
Não a utilize!
Only one person we know uses this sort of gun.
Só sabemos de uma pessoa que utilize este tipo de arma.
You know, I don't believe the guru uses torture.
Não acredito que o guru utilize tortura.
I therefore urge the establishment of a facility to deal specifically with an extraterrestrial form of life. The purpose of this facility would be to limit the dissemination of such an unknown organism from outer space and to provide laboratories for its analysis. I recommend that this facility be located in an uninhabited region of the United States, that it utilize all known isolation techniques, and that it be equipped with a nuclear device for self-destruction in the event of an emergency.
... portanto relato urgência na criação de uma estrutura para lidar especificamente com formas de vida extra-terrestres O propósito dessa instalação seria delimitar a disseminação de organismos e abrigar laboratórios para suas análises Eu recomendo que esteja localizada em região não-habitada dos EUA que utilize todas técnicas conhecidas de isolamento,
How does anything so simple utilize energy for growth?
Como algo tão simples utiliza energia para crescer?
Use me.
Utilize-me.
And you'll make lots of money! Our new sphere of action will utilize the contradictions of those who say "Love one another," then kill each other!
O nosso novo campo de acção é utilizar as contradições de todos esses que dizem "amai-vos uns aos outros" e que matam os outros.
When I go off Look at me and use the phrase, okay?
Quando tocar, olhe para mim e utilize a expressão, está bem?
We wish you well - you who find and use our knowledge.
Desejamos o melhor... a quem encontre e utilize o nosso conhecimento.
You have to have men... who are moral... and at the same time... who are able to... utilize their... primordial instincts to kill... without feeling, without passion... without judgment...
Tens de ter homens... que têm moral... e ao mesmo tempo... são capazes de... utilizar os seus... instintos primordiais para matar... sem sentimentos, sem paixão... sem julgamentos.
If the occupant is injured during a flight the passenger is returned to the point of departure. Unless he uses this key to countermand the device.
Se o ocupante se magoa durante a viagem... regressa ao ponto de partida, automaticamente... a menos que... utilize esta chave para controlar a máquina.
You give me no alternative but to utilize it :
Não me dá outra alternativa a não ser a de usá-lo.
It merely allows us to utilize it.
Apenas nos permite que a utilizemos para outras coisas.
Aren't you propagandist enough to utilize what moves people most?
Não utiliza o que mais comove a gente como propagandista?
I'm propagandist enough to utilize the truth.
Utilizo a verdade como propagandista.
Use your charms on him.
Utilize seus encantos com ele.
Use the private channel.
Utilize o canal privado.
Use it.
Utilize-as.
We must make sure he never uses it to find the Black Cauldron.
Jamais devemos deixar que ele utilize a Hen Wen para achar o caldeirão negro.
You must make sure he never uses Hen Wen to find the Black Cauldron. I won't fail you, Dallben.
jamais deveremos deixar que ele utilize a Hen Wen para chegar ao caldeirão negro Adeus, Dallben.
Next time, use the stairs.
Da próxima vez, utilize as escadas.
It can utilize up to 12 skins.
Consigo utilizar mais de 12 folhas.
use your knife, like you usually do.
Utilize a faca, como faz sempre.
use force if necessary.
Utilize a força, se necessário.
Stay off frequency, Bat 21.
Não utilize a frequência, Bat 21.
Civilians still in the area. Stay off frequency.
Não utilize a frequência.
The experiment will utilize various sexual aids and certain assorted apparatus.
O experimento usará vários estimuladores sexuais. E alguns utensílios.
You must learn to utilize your talents more conservatively.
Tens que aprender a usar os teus talentos da maneira mais moderada.
Please use the manual doors for your entering and exiting needs.
Por favor, utilize as portas manuais para as entradas e saídas.
Go to it quickly because of the danger in the building.
Utilize-a depressa devido ao perigo que existe no edifício.
Use it in your life and work.
Utilize-a na sua vida.
Use the sliding food carrier.
Utilize a gaveta da comida.
Wind velocity, 10 miles.
- Utilize a pista 3.
ABOUT THAT ESCAPE CLAUSE, YOU CARE TO UTILIZE IT NOW?
Quer utilizá-la agora?