Valda перевод на португальский
110 параллельный перевод
By the mighty Valda, who will perform an unheard of feat... of supporting six men at the same time, unaided.
O poderoso Valda que vai se apresentar... segurando seis homens ao mesmo tempo, sem ajuda!
Valda, quickly, prepare the litter.
Valda, rápido, prepare a liteira.
Valda, bring him food and wine, the new wine.
Valda, traga comida e vinho. O vinho novo!
But it's Haroun's life that matters now. Valda.
Mas é a vida de Haroun que está em jogo.
No, no, no.
Valda!
No, Valda, I forbid it. I forbid it.
Eu o proíbo!
Valda, don't!
Valda, não!
Oh, dearie me, Valda.
Ai, Valda.
- Don't worry, Valda. Just a little slipup.
- Não te preocupes.
Mr. Valda.
Sr. Valda.
- Mr. Valda, nice to see you again.
- Sr. Valda, prazer em revê-lo.
Mr. Valda's asking the questions.
O Sr. Valda está a fazer perguntas.
Mr. Valda, he knows the rules.
Sr. Valda, ele conhece as regras.
Mr. Valda, look at me.
Sr. Valda, olhe para mim.
Mr. Valda, you tell me right to my face.
Senhor Valda, diga-me na cara.
This is Benedict Valda. He's one of the Regents.
Este é o Benedict Valda, é um dos Regentes.
Mr. Valda could have done all this by courier, not brought my agents back from the field.
O senhor Valda podia ter feito isto por um mensageiro, não trazer os meus agentes de volta das suas missões de campo...
So if the Regents asked me to throw the case, why was Valda tearing me a new one?
Então se os Regentes pediram-me para abandonar o caso, porque está o Valda a atirar-me para um novo caso?
Leaping too quickly with someone like Valda will put a bullet in your head.
Agora. Saltar demasiado rápido com alguém como o Valda... só vai fazer com que leve com uma bala na cabeça.
You listen up, Valda.
Ouça, Valda.
Valda- - you two have been busy little bees.
- Valda... - Vocês têm andado muito ocupados.
Okay, uh, tell her I need an address for a Benedict Valda.
Pronto... diga-lhe que preciso de uma morada de um Benedict Valda.
Now how do I find Benedict Valda? Who?
Ora, como posso encontrar o Benedict Valda?
Valda!
- Quem?
I don't know any Valda.
Não conheço nenhum Valda.
What is with this Valda character? Why?
O que há de tão especial neste Valda?
So Valda, how does he fit in?
O Valda... como é que ele se está a integrar?
Valda is calling the shots and he thinks you had something to do with it.
O Valda está a mandar. E pensa que tiveste alguma coisa a ver com isso.
Myka, Valda is the guy I'm after.
Myka... o Valda é o tipo que estou a seguir.
You have no idea what Valda is capable of!
- Não fazes ideia do que o Valda é capaz!
So why is he fixated on Valda?
Porque está tão fixado pelo Benedict Valda?
He's constructing some kind of fantasy with Valda and Malone, the walking stick.
Museu de História Inglês Lakefield, Illinois Ele está a construir uma espécie de fantasia com o Valda e o Malone e a bengala.
Valda's filled your head with lies.
O Valda encheu a tua cabeça de mentiras.
I've been listening, Peter. Valda?
- Tenho estado a ouvir, Peter.
Pete, did you hear what I just said?
- Valda? - Pete, ouviste o que te acabei de dizer?
Valda, I'll trade you Malone for Mrs. Frederic.
Valda, troco o Malone em troca da senhora Frederic.
We're all alone out here, Valda.
Estamos todos sozinhos aqui, Valda.
'Cause Valda's been messing with my head, and I don't know what's real anymore.
Porque... o Valda tem andado a mexer com a minha cabeça, e já não sei o que é real.
Yeah, you know, it's just'cause I shot at a Regent. Mr. Valda, though unhappy, understands the circumstances.
Sim, sabe, é só porque disparei num Regente.
Mr. Valda, nice to see you again.
- Sr. Valda. É um prazer vê-lo outra vez.
Mr. Valda knows you've been through an ordeal.
O Sr. Valda sabe que passaste por muito.
Mr. Valda, I don't think employing the pearl of wisdom is our wisest move.
Senhor Valda, acho que usar a Pérola da Sabedoria não é uma boa ideia.
Enough, Mr. Valda.
Chega, senhor Valda.
Mr. Valda, you're the expert on Warehouse 2?
Sr. Valda... é o perito do Armazém 2?
Valda's deactivating the booby trap on the hatch.
O Valda está a desactivar a armadilha no alçapão.
Valda says we're good to go.
O Valda diz que temos luz verde.
Valda.
Valda.
You're sure it was Valda?
Tem a certeza que foi o Valda?
Ah!
- O Valda!
Here.
Preciso da morada do Benedict Valda.
Yeah, well...
- O senhor Valda, pode estar infeliz, mas percebe as circunstâncias.