Vanessa перевод на португальский
2,899 параллельный перевод
Vanessa?
- Vanessa?
Vanessa.
- Vanessa.
I'd have to check with Vanessa.
Eu teria que verificar com Vanessa.
Who's Vanessa?
- Quem é a Vanessa?
Now, which one of you is Vanessa?
Qual de vocês é a Vanessa?
Please, Vanessa, I can't really talk right now, okay?
Por favor, Vanessa, não posso falar agora, está bem?
Vanessa, listen to me.
- Vanessa, escuta-me.
Vanessa!
Vanessa!
Vanessa...
Vanessa.
"Than when you were 12... " And Mathieu and Vanessa danced all night...
" do que quando tinhas 12 anos e o Mathew e a Vanessa
I pay you to pose, Vanessa. Not to plumb the innermost depths of my character.
Pago-te para posares, Vanessa, não para escavar nas profundezas do meu caráter.
That's Vanessa.
Nico!
She's newly liberated from the Convent of St Anthony.
É a Vanessa. Foi recentemente dispensada do Convento de Santo António.
Vanessa, do you mind just dancing about for a moment?
- Vanessa... Importas-te de dançar um momento?
Vanessa, good.
Vanessa, que bom.
That's not Vanessa.
Não é a Vanessa.
This must be the version of Vanessa that lives in Artie's head, his memory of her.
Deve ser a versão da Vanessa que vive na cabeça do Artie, a memória que ele tem dela.
Those are the words of Dr. Vanessa Calder from the CDC in Atlanta.
Estas são palavras da Dra. Vanessa Calder do CDC, em Atlanta.
Vivian, Vanessa
Vivien, Vanessa?
It's me - Vanessa.
Sou eu, Vanessa.
Signora Donati saw Vanessa leaving for the Convent St Anthony.
Signora Donati viu a Vanessa a sair para o Convento Santo António.
Vanessa can fall victim to the demons too!
Vanessa pode ser vítima de demónios também!
Well, I'll remember that the next time you decide to strap me or Vanessa into your glider wings.
Bem, eu vou lembrar que a próxima vez que você decidir me atirar ou a Vanessa nas suas asas planadoras.
Vanessa! Ssh!
Vanessa!
Vanessa, the others - did they practice the same custom?
Vanessa e as outras, elas praticam o mesmo costume?
All of the stricken Sisters, Vanessa Even your pious Officer, Bertino.
Todas as irmãs atingidas, Vanessa e até mesmo o seu oficial piedoso, Bertino.
Vanessa's lips.
Os lábios de Vanessa.
Vanessa's lips...
Os lábios de Vanessa...
- Vanessa? Is she -
- A Vanessa?
Lady Vanessa?
Lady Vanessa?
You poisoned Vanessa, and I risked dementia trying to save her.
Envenenaste a Vanessa e quase fiquei demente a tentar salvá-la.
What troubles you, Vanessa?
O que te perturba, Vanessa?
- Vanessa, it's too late. - No.
Vanessa, é tarde demais.
Vanessa, leave him.
Vanessa, deixa-o.
- Vanessa!
Vanessa!
Vanessa?
Vanessa?
Vanessa Thomas is expected to make an appearance
Vanessa Thomas é esperada a fazer uma aparição
- Hey Vanessa... Oh!
Hei Vanessa...
- I got to go see Vanessa.
- Tenho de ir falar com a Vanessa.
You would be running back to Vanessa if I hadn't stopped you.
Ias a correr para os braços da Vanessa, se não te tivesse detido.
Until now, I thought Vanessa was dead.
Até agora, achava que a Vanessa tinha morrido.
It's Vanessa Shaw.
Fala a Vanessa Shaw.
Vanessa, Ashley is obviously dangerous, not to mention you're wanted by the cops.
Vanessa, a Ashley é obviamente perigosa, já para não falar que és procurada pela Polícia.
Vanessa's been screwing me over.
A Vanessa só me tem feito mal.
I'm never going to let Vanessa bother you again.
Não vou deixar que a Vanessa te volte a incomodar.
I don't know how much time Vanessa can buy us.
Não sei quanto tempo a Vanessa nos arranja. Vamos.
Vanessa's helping me.
- Como podes ainda gostar dela depois de tudo o que te fez? - Não, a Vanessa é que me está a ajudar.
You have to get Vanessa out of here now. No.
Tens de tirar a Vanessa daqui, agora.
Yeah, but after Ashley and Vanessa, a simple surfer chick sounds perfect.
Tu gastaste $ 10.000 em uma noite comigo. Acho que vais conseguir desenrascar-te.
I'll pass. Silver, I promise you, no matter what comes along... whether it's a music career, a cute boy...
Entre a Vanessa, a Ashley, a Sydney, e agora o livro da Annie, eu sinto que estou a ser usado pelas mulheres a cada passo.
I'm dying, Vanessa.
- A tua linhagem sobreviverá... em mim. - Estou a morrer, Vanessa.