Varsity перевод на португальский
374 параллельный перевод
Almost made the varsity, too.
Onde assino?
And what's the... the Black Bottom, the Varsity Drag...
Black Bottom, Varsity Drag...
# That's the way to do the varsity drag #
Esta é a forma de fazer a carga do universitário
# Everybody do the varsity #
Todos fazem a lição.
# Everybody do the varsity Everybody do the varsity #
Todos fazem a lição. Todos fazem a lição.
# Everybody do the varsity drag # #
Todos fazem a lição do universitário
# Everybody do the varsity #
Todos fazem a lição
- Sure. Varsity.
Claro, estou na equipa principal.
Alright, this is the last week of varsity basketball.
É a última semana de basquete.
I'd like to congratulate all the baseball varsity.
Quero congratular todas as pessoas do baseball.
" Junior Varsity Tennis Team, Recording Secretary, Spanish Club...
" Equipa júnior de ténis, Clube de Espanhol.
"... Varsity Track Team : One year...
" Selecção de atletismo.
Played varsity football.
Joguei futebol.
Definitely varsity material. - You let me.
É coisa para a equipa principal.
I expected more from a varsity letterman.
Eu esperava um pouco mais de um carteiro da varsity.
Well, I may be moving up from JV to Varsity, but...
Bem, posso estar a passar dos júniores para a equipa principal, mas...
How many of those girls were Varsity wide receivers?
Quantas destas miúdas gostaram do que aconteceu?
It's a filthy habit, especially for a varsity athlete.
É um hábito sujo, sobretudo num atleta da equipa principal.
Junior varsity shot-putter.
O versátil júnior avançado...
Varsity, right?
Varsity, certo?
New face on the varsity this year.
Cara nova na equipa este ano.
Lacrosse? Varsity shirt. Yeah.
- É uma t-shirt da faculdade, sim.
Varsity lacrosse.
Equipa de lacrosse.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
Deve ser seguro dizer que o Ray Soames nunca entrou para a equipa de basquetebol.
The guys from the Varsity Squad would bring their dates up there to hold hands.
Os rapazes da brigada de Varsity levavam as raparigas com quem saiam lá acima para darem as mãos.
Of course, I never made Varsity.
Claro que nunca cheguei a pertencer aos Varsity.
Gary Kane : 16 years old, high-school junior,..... C student, first-string varsity football, member of the local 4-H Club.
Gary Kane : 16 anos, aluno de liceu, médio, joga na selecção de futebol, é membro do Clube de Conservação da Natureza.
But we got his shirt and pants torn up in Hannah's closet... and a leather varsity jacket with fresh fingerprints on the shoulders and neck.
Temos a camisa e as calças dele rasgadas no armário da Hannah... e um casaco de couro... com impressões digitais frescas nos ombros e no pescoço.
My mom could do that cheer really well. She was a varsity cheerleader.
A minha mãe sabe fazer essa saudação muito bem, ela era da claque da escola.
I was a varsity gymnast in high school.
Fui uma ginasta da equipa principal no liceu.
He's destroying my varsity.
Ele está a arrasar a equipa universitária.
In the spring, if he makes varsity baseball, maybe I'll take him on a test drive.
Na Primavera, se entrar na equipa de basebol, talvez saia com ele para experimentar.
It's not far from the varsity field where I took all-city last year.
Não é longe do campo académico onde ganhei o torneio inter-cidades, o ano passado.
Oh, yeah. One time I was pinned down by this guy that played left tackle for varsity.
Uma vez conheci um tipo, que jogava futebol na universidade.
It's me on the cheerleading squad, adored by every varsity male as far as the eye can see.
Sou eu na claque, adorada por todos os homens que os olhos possam alcançar.
Next year, I hope to make varsity.
No próximo ano, espero chegar à equipa principal.
Ronald Martin commits a murder, they assign a junior varsity DA.
Ronald Martin comete um crime e nomeiam essa pessoa.
- Pam Borge is not junior varsity.
- A Pam Borge não é uma caloira.
We're on the varsity team.
Somos a equipa mais qualificada!
That means if a varsity cheerleader dies or gains weight, I'm in.
Isso significa que se uma equipa do liceu de cheerleader morrer ou ganharem peso, eu estou dentro.
This one's for varsity soccer.
Este é do "Varsity soccer".
Varsity.
A melhor equipa da faculdade.
Varsity wrestler.
Wrestler universitário.
Too many locker room showers with the varsity team.
Demasiados banhos com as equipas.
At the same time, when I was young he told my girl cousins I would never be a varsity athlete.
Ao mesmo tempo, quando eu era pequeno, ele disse às minhas primas que eu nunca seria um atleta universitário.
But Michael's first hard lesson would come... when he tried out for the varsity team at Laney High.
Mas a grande lição do Michael veio... quando ele concorreu para a equipa do Liceu de Laney.
When I was a sophomore in high school... like most high school kids... you get all the energy and all the motivation and excitement... of making your varsity team, which is a big thing.
Quando eu era caloiro no liceu... como a maior parte dos rapazes da escola... vai-se buscar toda a energia e toda a motivação e excitação... para conseguir um lugar na equipa, o que é muito importante.
He would go to J.V. practice and practice, and then he'd go to varsity practice.
Ele ia ao J.V. treinar e treinar, depois ainda ia aos treinos da equipa.
- I used to play varsity, second line.
- Pratiquei hóquei na Faculdade. Médio.
Does it mention that I ran two weeks of Junior Varsity track?
Está lá mencionado que eu corri duas semanas na pista Junior Varsity?
Varsity miler.
Varsity Miler.