Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ V ] / Varus

Varus перевод на португальский

72 параллельный перевод
The army of Quinctilius Varus was massacred in the Teutoberg Forest.
Todo o exército de Quintilo Varo foi massacrado na Floresta de Teutoberg.
Where is Varus?
- Onde está Varo?
Quinctilius Varus, where are my eagles? !
Quintilo Varo, onde estão as minhas águias?
- Meaning? - Avarus toe.
"Hallux varus"!
We were introduced at one of Varis'affairs.
Fomos apresentados num dos encontros de Varus.
Varis and Cossutius.
Através de Varus e Cossutius.
I would have you greet Varis in my stead.
Gostaria que saudasses Varus por mim.
Varis is but a stream leading to an ocean of coin.
O Varus não passa de uma torrente que conduz a um oceano de dinheiro.
He wishes to present your man to Quintilius Varis tomorrow.
Ele quer apresentar o teu homem a Quintilius Varus amanhã.
Varis?
Varus?
If a man of wealth and position, such as Varis, requested my men, even he would be unable to refuse.
Se um homem com a riqueza e poder de Varus pediu os meus homens, nem ele será capaz de recusar.
No, I expect him to bleed, as I rip Varis from his grasp!
Não, espero que ele sangre, enquanto arranco Varus das suas garras.
You set eyes towards Varis?
Fizeste olhinhos ao Varus?
I am Varis'man.
Sou um dos homens do Varus.
Varis is honoured guest.
Varus é um convidado de honra.
This is Quintilius Varis, an acquaintance of my late husband.
Este é Quintillius Varus, um conhecido do meu falecido marido.
Quintilius Varis, an old friend from Rome.
Quintillius Varus, um velho amigo de Roma.
The House of Batiatus is humbled by the attentions of Quintilius Varis.
A casa de Batiatus encontra-se sob a atenção de Quintilius Varus.
What say you, good Varis?
O que diz, caro Varus?
Varis is a man of particular appetites, which grow strong under influence of wine and opium.
Varus é um homem de grande apetite, que aumenta sob o efeito do vinho e do ópio.
I risk all to lure Varis to our house, only to find I am no longer the fucking master of it...
Arrisco tudo para atrair Varus à nossa casa, só para descobrir que já não sou senhor dela...
If Varis wishes you to suck his cock dry, you will savour every drop.
Se Varus quiser que lhe chupes a pila até ficar seca, vais saborear cada gota.
Behold the champion whose recent performance inspired good Varis to return the House of Batiatus to proper position!
Contemplem o campeão, cuja recente actuação inspirou o bom Varus a restituir a Casa de Batiatus à sua posição!
To gain such position, Varis must truly have been impressed with your prowess.
Para ganhares tal posição, Varus deve ter ficado verdadeiramente impressionado com a tua proeza.
Only days past, I looked into the eyes of Quintilius Varis and gauged way to secure the Primus in his games.
Há uns dias, olhei Quintillius Varus nos olhos. E "avaliei" uma maneira de ganhar o Primus nos seus jogos.
My wife and her friend Gaia came upon good Varis in town, baking under noon-day sun.
A minha esposa e a amiga, Gaia, encontraram o bom Varus na cidade, a cozer debaixo do Sol do meio-dia.
She knew Varis from her days in Rome, offered respite at my villa while he waited for the absent boy to come to purpose.
Ela conhecia Varus do tempo em que esteve em Roma, ofereceu-lhe repouso na minha villa enquanto esperava que o ausente rapaz aparecesse.
That of Varis'arrival, to be met by Vettius?
Sobre a chegada de Varus, que se devia encontrar com Vettius?
But Varis has made personal request!
Mas Varus requisitou-o pessoalmente.
You will make apology to Varis, relaying Gannicus found injury in training.
Vais pedir desculpa a Varus, dizendo que Gannicus se lesionou nos treinos.
Varis assures the vintage to be his finest.
Varus garante que é a sua melhor colheita.
And respond to Varus'request for our presence at his celebration.
E responde ao convite do Varus, para a sua celebração.
Further inside... where Gannicus first took your wife, as entertainment for noble Varus.
Adiante lá dentro... onde Gannicus possuiu pela primeira vez a tua mulher, como entretenimento para o nobre Varus.
Hey, you stole Varus's Libera Nova gem.
Ei, tu roubas-te a gema de Varus em Libera Nova.
Varus was never gonna let you walk away with his Libera Nova gem.
Varus nunca te ia deixar ir embora com a sua gema de Libera Nova.
So I tell you what, you deliver me to Varus.
Então digo-te uma coisa, entrega-me ao Varus.
Varus!
Varus!
Look, Varus, we were wrong to steal the libera nova gem.
Olha, Varus, estávamos errados ao roubar a Libera Nova Gem.
So if we're finished with this mushy stuff, we need to come up with a plan before Varus and his crew regroup and come after us.
Então, acabamos com esta coisa sentimental, temos que fazer um plano antes que Varus e a sua equipa se reúna e venha atrás de nós.
I get my Adreno directly from Varus Soleptor.
Recebo o meu adreno diretamente do Varus Soleptor.
This guy Varus pays top dollar for arktech.
Há um tipo chamado Varis que paga bem por tecnologia Ark.
Governor Varus will continue to monitor the borders of the Rhine and I will send auxiliaries for you to aid the garrison of the North.
O Governador Varus continua a gerir as fronteiras do Reno, e eu enviar-te-ei tropas auxiliares para ajudares a guarnição do norte.
Arminius will be under the command of the Emperor's most notorious enforcer, General Varus.
Armínio estará sob o comando do mais infame acólito do imperador, o general Varus.
Quintilianus Varus had a reputation for using raw Roman power to deter rebellions and to put them down fiercely whenever they occurred.
Quintílio Varus tinha a reputação de usar o poder bruto romano para impedir as revoltas e esmagá-las ferozmente quando ocorriam.
Varus intensifies the efforts to round up children for surrender to Rome. And imposes harsh taxes on the tribes, to be paid under penalty of death.
Varus redobra os esforços para reunir crianças e enviá-las para Roma e impõe pesados impostos às tribos cujo não pagamento valia a morte.
Take me to Varus.
Leva-me a Varus.
If we can gather enough men, we can beat Varus and his legions.
Se conseguirmos reunir homens suficientes, podemos vencer Varus e as suas legiões.
Varus commands three legions, around 20,000 men.
Temos de reunir todos os homens que pudermos. Varus comanda três legiões.
We can pay off Varus!
Podemos pagar ao Varus!
Varus marches South in seven days. And we need to gather as many men as we can.
Varus vai para sul daqui a sete dias.
Varus is no fool, he will never take his army through the forest.
Varus não é louco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]