Vehement перевод на португальский
19 параллельный перевод
For this, consorted with the citizens... your very worshipful and loving friends... and by their vehement instigation -
É para tanto que, de acordo com os cidadãos, vossos mui devotos e leais amigos, e por sua veemente instigação..
"Emotion : agitation or disturbance of mind vehement or excited mental state."
"Emoção : agitação ou distúrbio da mente... Estado mental excitado ou veemente."
Judge Silver overruled vehement Defence objections to her testimony.
Juiz Silver regeitou veementemente as objecções da defesa ao seu testemunho.
Your vehement denial has been duly noted.
A tua rejeição veemente ficou registada.
My analyst says I only react to you with such vehement loathing... because I admire you so much.
O meu analista diz que eu só reajo contigo de forma tão agressiva porque te admiro muito.
Though not for me yet for your vehement oaths you should have been respective and have kept it.
E não por mim mas pelas tuas veementes juras e por respeito, o devias ter guardado.
Ladies and gentlemen, I give you... Vehement beefsteak!
Senhoras e senhores, apresento-vos a carne de vaca Vehement!
Vehement beefsteak!
- Vaca, vaca, vaca. - Carne de vaca Vehement.
Ah. So, uh, how did you start vehement capital?
Então, como é que começaste a Vehement Capital?
Vehement capital.
Vaginamente Capital.
Now word on the street is that Vehement must be toxic.
Agora, dizem nas ruas que Vehement deve ser tóxica.
Vehement is solid.
Vehement é sólida.
I don't know. But last week, Vehement donated a buttload of money to it.
Não sei, mas na semana passada a Vehement doou uma pipa de massa.
I don't know. But last week, Vehement donated a buttload of money to it.
Não sei mas, na semana passada, a Vehement doou resmas de dinheiro.
Last spring, you were so vehement against my testifying for the government.
Na última primavera estiveste contra ao ter testemunhado para o governo.
Perhaps your disagreements and vehement opposition might hold more weight if you could be relied on to complete a simple task.
Talvez as suas discordâncias e oposições veementes tivessem mais peso se conseguisse completar uma simples missão.
No, and his denials were quite vehement.
Não, e as negações foram muito veementes.
Well, you were really vehement.
Bem, foste muito enérgico.
He was one of 50- - 50 illegitimate children of the cult leader, who had vehement anti-government views.
Ele era um dos 50... 50 filhos ilegítimos do líder do culto, que tinha enérgicas visões antigovernamentais.