Ventricular перевод на португальский
412 параллельный перевод
Left ventricular preponderance.
Preponderância do ventrículo esquerdo.
Uh, no, sir. No, it wasn't. No, they call it, uh, ventricular fibril...
Não, chamam-lhe qualquer coisa ventricular.
- V-tach, rate's one-seventy.
Taquicardia ventricular, 170.
Okay, we gotta shock him.
- Desfibrilador ventricular.
If you're wrong, it's a ventricular fib.
Se for erro seu, é fibrilhação ventricular.
As you can see, premature ventricular contraction has set in. And is followed by full cardiac arrest.
Como vocês podem ver, a contração ventricular prematura ajustou-se por dentro... e é seguida por uma paragam cardíaca total.
She's v-tach.
- Ela está com taquicardia ventricular.
He's in ventricular fibrillation.
Está com fibrilação ventricular.
- He's in V-tach.
- Está em taquicardia ventricular.
Dr. Carter, get one A-V.
Dr. Carter, um aurículo-ventricular.
So Mr. Johnson's in V-tach.
Mr. Johnson está em taquicardia ventricular.
He's in V-tach.
Taquicardia ventricular!
- V-fib! - Charging to 200!
- Fibrilhação ventricular!
- She's in V-fib. - No, no.
- Fibrilação ventricular!
Echo shows left ventricular dilatation with an ejection fraction of 18 percent.
A ecografia mostra dilatação ventricular esquerda com ejecção de 18 %.
The ultrasound showed no hemorrhage or dilatation of ventricles.
A ecografia não revelou hemorragia ou dilatação ventricular.
He's in V-tach.
Entrou em taquicardia ventricular.
V-tac!
Taquicardia ventricular.
I believe there's more to being a doctor... than memorizing facts about the ventricular artery.
A medicina é mais do que memorizar factos. Não me interessa.
It's a lovers'spat between Wade and Draper.
Nao conseguiste encontrar o fio do Dispositivo... de Assistencia Ventricular Esquerda? Foi uma coincidencia, ele continua vivo.
She threw three PVCs, unifocal, no R on T. Should I give her lidocaine?
Fez três PVC, unifocais, arritmia ventricular. Dou-lhe lidocaína?
Found him apneic and pulseless with rhythm of V-fib.
Encontrámo-lo apneico e sem pulso com fibrilhação ventricular.
V-tach!
Taquicardia ventricular!
- V-fib, no pulse.
Fibrilhação ventricular, não tem pulsação.
V-tach V - fib then asystole.
Taquicardia ventricular fibrilhação ventricular assistolia.
ventricular fibrillation due to hypothermia.
Fibrilação ventricular devido a hipotermia.
He's in V-tach! We'll shock him!
- Taquicardia ventricular!
Supraventricular tachycardia.
Taquicardia supra-ventricular.
He suffered an acute myocardial infarction... that was complicated by ventricular fibrillation.
Ele sofreu um enfarte do miocárdio, complicado por fibrilação ventricular.
When Nicholas was born, the doctors discovered a ventricular disorder.
Quando o Nicholas nasceu, os médicos encontraram um problema ventricular.
- He's in V-fib.
- Está em fibrilhação ventricular.
- V-fib.
- Fibrilhação ventricular.
- I think he's in V-tach!
- Está com taquicardia ventricular!
- Still in V-fib. Charge the paddles to 200.
- Ainda em fibrilação ventricular.
They were wheeling them outta here faster than you could say "ventricular fibrillation."
Levavam-nos daqui mais rápido do que demora a dizer "fibrilação ventricular".
Looks like we're in fine V-fib.
Temos fibrilação ventricular.
- V-fib.
- Fibrilação ventricular.
Still V-fib.
Ainda em fibrilação ventricular.
Still in V-fib.
Continua em fibrilhação ventricular.
- He's got a DVT he's hypoxic and has a right ventricular strain on the 12-lead.
- Estás a dar activador plasminogénico? - Tem embolia pulmonar.
If I can put one more suture in, I can stop the ventricular bleeding.
Se conseguir fazer mais uma sutura, paro a hemorragia ventricular.
They become elevated after ventricular fibrillation, which could be caused by electrocution.
Os níveis de troponina sobem após fibrilação ventricular, que pode ser causa de uma electrocussão, certo?
There's scarring to the ventricular septum distal to the mitral valve...
Há cicatrizes no septo ventricular distal...
- He's throwing PVCs.
- Está com sístole ventricular prematura.
- Still V-fib.
- Ainda em fibrilhação ventricular.
He was in A-fib with a rapid ventricular response.
Ele entrou em fibrilhação auricular com resposta ventricular rápida.
- V-fib!
- Fibrilação ventricular.
V-tach.
Taquicardia ventricular.
- V-fib!
- Fibrilhação ventricular!
It's a kidnapping.
Parece fibrilacao ventricular.
Get his head. - 200 joules. He's in V-fib.
Está em fibrilação ventricular.