Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ V ] / Ves

Ves перевод на португальский

209 параллельный перевод
They've even given us their signet rings, see?
Até nos deram os anéis deles com sinete. Ves?
See that nose?
Ves este nariz?
And even if you did, don't you see? He's not a good man, carlos.
E mesmo que consigas, nao ves que eIe nao e boa pessoa?
Can't you see Texas is the fox for you?
- Não ves que Texas é a tua raposa?
Six, deuce, pair of fives... ten, three.
Seis, dois, dois cincos, dez e três.
You will say six A ves and a Pater Noster for that bit of vanity, Sister.
- Recitará seis Aves Maria e Padre Nosso pela pouca de vaidade, Irmã.
You'll say another five A ves and beg your soup... for that little display of pride, Sister.
- Recitará outras cinco Aves Maria e suplica sua sopa... - por essa pequena mostra de orgulho, Irmã.
La proxima ves traigo mi camioneta. Yeah.
- La próxima vez traigo mi camioneta.
This is no good.
Tu não o ves, Antonio!
It's a long time since you've seen the nightlife, innit?
Há muito tempo que não ves a vida nocturna, né?
Lorna, you see that lot out there?
Lorna, ves aquele grupo ali?
Now, what do you see?
Agora, o quê é que ves?
The pawn mo ves, and checkmate.
O peão move-se, e cheque-mate.
- See whats happened?
- Ves o que aconteceu?
See what I saved you from, Cyril?
Ves de que eu te salvei, Cyril?
Can't you see that Russian trawler?
Nao ves a barca de pesca russa?
See that one over there on the phone?
Ves essa mulher ao telefone?
See that number in the corner over there — in the red?
Ves aquele gajo de vermelho?
YOU SEE, YOU ARE ONLY JUST IN TIME.
Ves, chegas mesmo a tempo. Tenho tantos pretendentes.
See that tree?
Ves aquela árvore?
See that guy down there?
Ves aquele gajo ali?
Next time we meet, next time for sure...!
A próxima ves que te encontre, prometo que...
Man, don't you know you're makin'time go slower? Cut it out.
Para com isso, não ves que assim o tempo passa mais devagar?
See?
Ves?
SEE, NOTHING BUT STRAW.
Ves, não é outra coisa além de palha.
Your dad ran anchor on the relay team, see?
Seu pai dirigia âncora sobre a relay equipe, ves?
- Ambassador Ves Alkar.
- Embaixador Sev Alkar.
Now, look in the mirror and tell me what you see.
Agora, olha no espelho e diz-me o que ves.
- You seeJunior.
- Tu ves o Junior.
- You really see all that?
- Tu ves mesmo isso tudo?
It's about what you see.
O que importa é o que tu ves.
You watch them?
Tu ves-los?
Who do we interview now?
Ves o que faz?
All cars need gas, except electric ones, that is. It's like forgetting your brain when you go out. - You got me?
Ves o que é não saber cuidar do teu carro, acabas-te por estragar.
I'm sorry. Accidents will happen.
Ves o que te digo?
It's not the way you see me acting.
Nao é como me ves.
Can't you see all he wants is for you to be his little girl forever?
Nao ves que ele só quer que sejas a menina dele para sempre?
He almost got me that time!
Tiveste perdo de me apanhar desta ves!
Has she ever jerked you off?
Alguma ves sua prima o masturbou?
- Your dre...
- O teu ves...
You see that cash?
Ves aquele dinheiro? É tudo falso.
If you break this promise, you'll never see me again.
Se nao cumprires o prometido, nunca mais me ves. Passarinhos!
German philosophy showed us that in life, one thinks with the constraints and errors of life. One must manage with that.
E aos poucos, chegamos à filosofia alemã que afirma que pensamos na vida, atra - vés das suas servitudes, dos seus erros e temos de lidar com isso.
Want me to attend to you, eh?
Não ves que estou atado?
¿ ves?
Eu queria tomar um pouco de leite.
Look how nice you turned out.
Ves no que deu?
Can you see their problem?
Vës o problema delas?
Everything about you says, "See what you did?"
Tudo em ti diz : "Vës o que fizeste?"
Wasn't that simple?
Vës como foi simples?
See what you can do?
Vës o que consegues fazer?
There you go.
Ves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]