Victims перевод на португальский
9,921 параллельный перевод
I must declare the virus as highly contagious and fatal in 100 % of its victims.
Devo declarar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100 % das vítimas.
I've always measured my success by counting the number of victims I've had.
Sempre medi o meu sucesso contando quantas vítimas fiz.
What is misogynist is to think that women are victims by nature.
Misoginia é pensar que as mulheres são as vítimas, por natureza. Não sou misógina.
I got nothing on any of the victims.
- Não tenho nada sobre as vítimas.
Located a rental car that we matched to the victims, but the ID used to rent the car was stolen.
Localizei um carro alugado, que ligámos às vítimas, mas a identificação usada para o alugar foi roubada.
We all give testimony, the victims and the victimizers, for all the crimes we committed against each other, my father's, my brother's, the Caliphate's.
Todos nós podemos depor, as vítimas e os agressores, pelos crimes cometidos, uns contra os outros, os do meu pai, irmão, do Califado.
Two victims down.
Duas vítimas.
And even if there were no innocent victims, no murder should go unsolved, and no murderer should walk free.
E mesmo que não houvesse vítimas inocentes, nenhum homicídio deve ficar por resolver e nenhum assassino deve ficar em liberdade.
It could be they don't want that to end, but they need to keep up their image as victims of Russian aggression.
Podem não querer que isso acabe. Mas têm de manter a imagem de vítimas de agressão russa.
You're gonna have to connect Holloway to these victims with some kind of physical evidence.
Terás de conectar o Holloway a estas vítimas com provas físicas.
Both victims are homeless.
Ambas as vítimas são sem-abrigo.
Both victims were gored to death.
Ambas as vítimas foram perfuradas até à morte.
The victims have been identified as Oscar Royuela,
As vítimas foram identificadas como Oscar Royuela,
The victims have now been identified as American entrepreneur Aaron Brook and local woman Coggah Rum.
As vítimas foram agora identificadas como sendo o empresário americano, Aaron Brook e uma mulher local, Coggah Rum.
The pathologist is telling me she's confident it's the same killer as... Well, certainly the first three victims. And Vicky Fleming, if we accept that he was disturbed before he'd finished doing what he wanted to do to her.
A patologista diz estar convencida de que se trata do mesmo assassino das três primeiras vítimas e talvez da Vicky Fleming, se aceitarmos que poderá ter sido interrompido antes de ter terminado.
Except he's completely objectified his victims.
Excepto que ele está totalmente focado nas vítimas.
he needs a way to learn if his prospective victims are American, living alone.
Ele precisa de uma forma para saber se as suas potenciais vítimas são Americanas, se vivem sozinhas.
And with 2 victims in less than 48 hours, he's already hunting for his next victim right now.
E com duas vítimas em menos de 48 horas, ele já está à procura da próxima vítima, neste momento.
So now we're looking at 3 victims in the span of 72 hours.
Então agora temos 3 vítimas num espaço de 72 horas.
Because maybe he doesn't have time to care if his victims are American or French.
Porque talvez ele já não tenha tempo para preocupar-se se as suas vítimas são Americanas ou Francesas.
Monty, check the victims'background, see if there's any connection between them.
Monty, verifica o passado das vítimas, vê se há alguma ligação entre eles.
One of our agents spoke to the families of the deceased, and all of the victims seem to have had everything to live for.
Um dos nossos agentes falou com as famílias dos falecidos, e todas as vítimas pareciam que tinham tudo pelo que viver.
Because of bureaucratic delays in transporting the bodies back to the U.S., all three victims are still here.
Devido a atrasos burocráticos no transporte dos corpos para os EUA, as três vítimas ainda estão aqui.
Some say the forest is haunted by the victims of Ubasute.
Alguns dizem que a floresta é assombrada pelas vítimas de Ubasute.
I found perimortem bruising on the other victims, which is called subcutaneous hypostasis or postmortem staining.
Achei hematomas pós-morte nas outras vítimas, os quais são chamadas hipóstase subcutânea ou coloração pós-morte.
We have two suicide victims from the same area within 24 hours.
Temos duas vítimas de suicídio na mesma área no espaço de 24 horas.
All previous victims show postmortem bruising, which proves that they were physically attacked just before their deaths.
Todas as vítimas anteriores têm hematomas pós-morte, o que prova que foram agredidos fisicamente mesmo antes das suas mortes.
But unlike the American victims, the sushi chef is Japanese.
Mas ao contrário das vítimas Americanas, o chefe do "sushi" era Japonês.
Based on his ability to reposition and overpower his victims, he's most likely a male, six foot tall, 140 to 160 pounds.
Baseado na sua capacidade de reposicionar e dominar as suas vítimas, provavelmente é um homem, 1,83 metros, 60 / 70 quilos.
The unsub could be seeking to purify his victims by giving them honorable deaths.
O suspeito pode estar a tentar purificar as vítimas dele ao dar-lhe mortes honrosas.
Now, because she was found in her school, no one noticed that all three victims live in the same building.
Agora, porque ela foi encontrada na escola, ninguém percebeu que as três vítimas viviam no mesmo prédio.
He blames all the victims for his parents'suicide.
Ele culpa todas as vítimas pelo suicídio dos pais.
Oh, sure, he... he plays Cowboys and Indians with his victims.
É claro que ele... brinca de "Índios e Cowboys" com as suas vítimas.
He tickles his victims.
"Faz cócegas" nas suas vítimas.
Ian Aston slammed the door in our face, which made sense once we established a connection between him and a couple of the victims.
O Ian Aston fechou a porta na nossa cara, o que fez sentido quando estabelecemos a ligação entre ele e duas das vítimas.
Well, Mr. Butter Pecan cuddles his victims to death, right?
Bem, o "Sr. Manteiga de Noz Pecã" abraça-se às suas vítimas até a morte, certo?
Andre Hannan lacked the strength to cuddle those victims with his bare hands.
André Hannan não tinha força para abraçar quatro pessoas com as próprias mãos.
He's not part of the legion, he's one of their victims.
Não faz parte da Legião, é uma das suas vítimas.
Mr. Young, please read the names of the victims.
Mr. Young, por favor leia os nomes das vítimas.
He doesn't kill his victims.
Não mata as suas vítimas. FAZ-TUDO
Out there, we've all been victims and slaves.
Lá fora, todos fomos vítimas e escravos.
Both women were low-risk lifestyle victims, but if there's any connection between them, I'm not seeing it.
Ambas as mulheres eram vítimas com estilo de vida de baixo risco. Mas se há alguma ligação, não estou a ver.
Or they could be giving him a sense of ownership over his victims.
Ou podem dar-lhe uma sensação de posse sobre as vítimas.
Like the first two victims, he left the jewelry in her bag, money and credit cards.
Tal como as duas primeiras vítimas, deixou as jóias na bolsa dela,
Well, it's gotta be how he overwhelms his victims.
Deve ser como ele subjuga as suas vítimas.
The other victims have the same injury.
E estão. As outras vítimas têm a mesma lesão.
What did GPS tell you about the victims'cell phones?
O que o GPS te disse sobre os telemóveis das vítimas?
We need to know who those victims spoke to last.
Precisamos de saber com quem as vítimas falaram por último.
Well, I take back what I said about not seeing a connection between the victims.
Retiro o que disse sobre não ver uma ligação entre as vítimas.
He wants to make an example out of his victims, which is why I think he's using a guillotine.
Ele quer fazer das vítimas um exemplo, por isso acho que ele está a usar uma guilhotina.
That for this cycle to end, one of these days, the victims will have to stop saying,
Para que este ciclo termine,