Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ V ] / Virgin

Virgin перевод на португальский

3,898 параллельный перевод
Virgin most prudent
Virgem prudentíssima
Virgin most venerable
Virgem venerada
Virgin most renowned
Virgem digna de louvor
Virgin most powerful
Virgem poderosa
Virgin most merciful
Virgem clemente
Virgin most faithful
Virgem fiel
We'd like to invite you to fight on our card, Virgin America Spectrum Detroit, Friday night.
Gostaria de vos convidar a vir à nossa arena, no Virgin America Spectrum Detroit, sexta-feira à noite.
Virgin America Spectrum!
Virgin America Spectrum!
In spring, flowers are like Turkish carpet and the wine would make you see the Virgin.
Na primavera, flores são como tapetes turcos. e o vinho fazia-te ver a virgem.
I am not a Virgin obvious.
Não sou uma Virgem óbvia.
She's no virgin.
Ela não é nenhuma virgem.
I'm a virgin.
Eu sou virgem.
- Schmidt, since you're a virgin through high school
Schmidt. Aqui diz, que eras virgem no liceu.
The virgin's death is optional, as long as it's last.
A morte da virgem é opcional, se for a última.
The virgin's the only one.. No.
A virgem é a única.
Virgin?
Virgem?
The extra virgin olive oil is extra flammable. And he lost everything.
O azeite extra-virgem é extra inflamável e ele perdeu tudo.
If you think about it, even the Virgin Mary lent her womb to God the Father.
Se pensares nisso, a própria Virgem Maria emprestou o seu ventre a Deus Pai.
Aska doesn't exactly strike my as the Virgin Mary.
Aska não me parece exactamente como a Virgem María.
Your daughter's a virgin, Mr Oswald.
A sua filha é virgem, Sr. Oswald.
We could go to Virgin this afternoon and buy it.
Podíamos ir à Virgin comprá-lo, esta tarde.
- No, it's a virgin couch.
- Não, é um sofá virgem.
She was dying to know if a virgin was deflowered, if it could have a grand-son or not.
Ela morria por saber se a virgem tinha sido desflorada, se ela podia ter ou não um neto.
But raping a virgin, it is their pride.
Mas, violar uma virgem, é o seu motivo de orgulho.
I was a virgin, but I was afraid, fear of not losing blood.
Eu era virgem, mas tinha medo de não sangrar.
Known for his iconic beard, he is protected by 30 female guards, who he maintains are virgin.
Conhecido pela sua famosa barba, ele é protegido por 30 seguranças mulheres, as quais ele mantém virgens.
Etra, is this because you're the only virgin guard that I left a virgin?
Etra, isto é porque és a única segurança virgem que eu deixei virgem?
A vampire virgin.
És um vampiro virgem.
Ah, little Ronny vampirinho is a virgin.
O pequeno Ronny é um vampiro virgem.
I'm not obeying a virgin.
Não estou obedecendo a uma virgem
- Who are you calling a virgin?
- Quem você está chamando de uma virgem.?
Expect you're gonna have to try pretty hard, especially since she's a virgin and all.
Espera teres que te esforçar bastante, especialmente com ela sendo virgem e tudo isso.
She's a virgin, dude?
Ela é virgem, meu?
Yeah, she may not look like she's a virgin, but trust me, she is.
Sim, ela pode não parecer que é uma virgem, mas acredita, ela é.
Uh, well, it would seem that a Virgin Mary has appeared... in the syrup of a local man's pancake.
Parece que a Virgem Maria, apareceu no xarope de uma panqueca de um homem local.
You play a virgin in the light
Faz-se de pura de dia
If I don't get better, I don't want to die a virgin.
Se não melhorar, não quero morrer virgem.
In high school I was in a band called Technical Virgin.
No liceu, estive numa banda chamada Virgem Técnico.
You were a virgin with nineteen?
Tu eras virgem com dezanove?
They say that if you are a virgin and lose his virginity... to his first love, that after experiencing... the loss of her virginity, you just hate that guy... because you want him back and not realizes how much he wanted... how was precious, until vai.
Dizem que se tu fores virgem e perderes a virgindade... para o teu primeiro amor, que depois de experimentar... a perda da tua virgindade, tu acabas por odiá-lo... porque tu a queres de volta e não te dás conta de quanto querias... de quanto era preciosa, até que se vai.
We desecrate the virgin whore!
Renegamos a puta virgem!
We desecrate the virgin whore.
Nós profanamos a prostituta virgem.
I didn't want to leave him in the meadow not beside the dead bull, in the virgin grass.
Não queria deixá-lo no pasto. Não próximo ao touro morto e da relva inocente.
Greetings, virgin.
Saudações, virgem.
Prepare yourself... to kiss The Virgin.
Preparem-se... Para beijar a Virgem.
Virgin!
Virgem!
Virgin!
Virgem
Oh, I stole a condom out of The Virgin's wallet.
Oh, eu roubei um preservativo da carteira de um virgem.
The virgin and the skank.
A virgem e a promíscua.
The virgin or the skank?
A virgem ou a promiscua?
The virgin.
A virgem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]