Vishnu перевод на португальский
91 параллельный перевод
We lit the gorgeous Vishnu chakra... Ram had chosen for us.
Ateámos o belo fogo-de-artificio que o Ram escolhera para nós.
Vishnu is trying to persuade the prince that he should do his duty, and to impress him takes on his multi-armed form and says, "Now I am become death, the destroyer of worlds."
Vishnu... está a tentar persuadir o príncipe a fazer o seu dever e para o impressionar, assume a sua forma com vários braços e diz : "Agora sou a morte, a destruidora dos mundos."
But his god is Vishnu, the Preserver :
Mas o seu deus é Vishnu, o protector.
Vishnu?
Vishnu?
Vishnu's faithful one :
O fiel de Vishnu.
He carries Vishnu through the vaults of heaven... half-man and half-eagle :
Ele transporta Vishnu através das grutas dos céus... metade homem... metade águia.
I've worshipped Buddha, Allah, Brahma, Vishnu,
Eu adorei Buda, Alá, Brahma, Vishnu...
And the god Vishnu, too. Fuck you, John!
E o deus Vishnu, também, na barganha...
By the many arms of Vishnu, I swear it is a lie.
Pelos muitos braços de Vishnu, juro que é mentira.
The extra arms on Vishnu
Os vários braços de Vishnu
"Legends Of Vishnu"?
"Lendas de Vishnu"?
Father, Uncle Apu! A teacher was in the closet with the principal and he had as many arms as Vishnu, and they were all very busy.
Estava uma professora com o director numa arrecadação e ele tinha tantos braços como Vishnu, e estavam todos ocupados.
Ben was... a six-headed Vishnu of public relations.
O Ben era um Deus das relações públicas.
Hey Vishnu, you are not responsible to take care of me now.
Ei Vishnu, você não é responsável por mim agora.
You're a Vishnu-come-lately, playing concerned.
Apareces aqui, armada em santa, finges-te muito preocupada.
With Vishnu and Richard-fucking-Alpert... and the Coyote Spirit. You know what it always spells?
Vishnu, Richard Alpert, Espírito do Coiote...
Pretend I'm Vishnu.
Finge que sou Vishnu.
Vishnu is a man.
Vishnu é um homem.
- Brahma, Shiva, and Vishnu.
- Brahma, Shiva e Vishnu.
- Brahma, Shiva, and Vishnu. - Hi other daughter.
- Olá, outra filha.
- Hi. And I probably shouldn't do a gesundheit joke when I say Vishnu?
E não deveria dizer "santinho" quando digo "Vishnu"?
Holy Vishnu.
Santo Vishnu.
What you really think about... Brahma and Vishnu and Shiva...
O que realmente pensa de Brama, Vixnu e Shiva... creio que nunca houve uma investigação,
Like Lord Vishnu's Narayan?
Como Narayan do Lorde Vishnu?
The lover tells the cloud, it resembles Lord Vishnu... in Krishna's guise, gleaming wih peacock feathers.
O amante conta à nuvem... que se assemelha ao Lorde Vishnu... no disfarce de Krishna... vislumbrando penas de pavão.
Vishnu, how many times have I asked you to.. .. keep your filthy tongue in check, in front of the kid?
Vishnu, quantas vezes já te pedi para teres atenção à língua à frente do miúdo?
You know I have a problem with Sarkar and not with you.
Vishnu, porque estás a falar assim comigo?
The heroine of that movie? Where is Vishnu now?
Tirando tu, toda a gente sabe o que está a acontecer entre a heroína e o herói do filme.
Look Vishnu, I have the video tape.. shot..
Vê com os teus olhos e ouve o que dizem sobre ti. Sei tudo acerca do Vishnu, Swami-ji.
You have got a good reason.
- Vishnu bhai... - Chandar.
You will never understand what power is, Vishnu. Power is gained by making people one.
Prega esse sermão ao povo que tens andado a enganar.
What did I tell you?
Vishnu! Mãe?
If someone brings profit of lakhs, you will drive him away.
Vishnu, porque fazes uma tempestade num copo de água?
Vishnu, why are you making a mountain of a mole hill?
Tem cuidado, irmão. Cala-te!
There is. Son. Don't commit the mistake..
Vishnu, não cometas o erro de ficar encurralado pelos desejos do corpo.
Yes. - As it is, Vishnu.
Seja como for, Vishnu, quanto tempo viverá o teu pai, por agora?
Fifteen years. This will happen then. Till the time Subhash Nagre is alive..
Enquanto o Subhash Nagre for vivo, o Vishnu Nagre será um mendigo.
He hasn't let him be his own man all his life. See, Vishnu.
Vishnu, sabes que fizemos mais por ti do que o teu pai.
Shiva H. Vishnu!
Shiva H. Vishnu!
Thanks, Vishnu-ji!
Obrigada, Vishnu-ji.
He might have something for you.
Fala com o Vishnu.
So, when are you both getting married?
A heroína do filme? Onde está o Vishnu agora?
I know.
Vishnu, tens de falar com mais respeito.
What mistake, mother?
Nunca entenderás o que é o poder, Vishnu.
Not by dividing them.
Estás a ultrapassar os limites, Vishnu.
Vishnu..
Conheço as pessoas que aqui trabalham. Pronto.
You don't know your father.
Vishnu.
Vishnu.
Agora mesmo, sai desta casa.
Tell me.
Já sabemos onde está o Vishnu.
Vishnu Nagre will be a pauper till then.
A sério? Ele nunca o deixou ser um homem a sério.
Arjun had killed his relatives too.
Ouve, Vishnu.