Visually перевод на португальский
149 параллельный перевод
I admit we haven't been able to track them visually so far but we'll correct that.
Não fomos capazes de as detectar visualmente, mas vamos tratar disso.
The next step would be to order the fighters after the bombers... to raise them visually and divert them from their course.
Agora devemos mandar os caças atrás dos bombardeiros... para os avisarem visualmente e afastá-Ios da rota.
So aside from being visually impressive with their bulk and simplicity, the tombs are also a marvel of engineering skills built to withstand the onslaught of thieves.
Portanto, além de visualmente impressionantes, pela sua dimensão e simplicidade, os túmulos são também uma maravilha da engenharia, construídos para resistir à investida dos ladrões.
Ours was better visually. Ours was committed.
- As nossas eram visualmente melhores.
Or, as quickly as his eye detects a threat either visually or on one of his scopes his thought impulses guide a missile to that threat.
Ou assim que o olho dele detecta uma ameaça, quer visualmente ou num dos seus aparelhos, os seus impulsos cerebrais guiam um míssil até à ameaça.
Unlike ours, they live it visually and not racially.
Ao contrário de nós, vivem-no visualmente e não racialmente.
OK, now, as a backup to the computer, you should check visually.
Como segurança do computador, deverias verificar visualmente.
- As requested and visually verified.
- Como pedido e verificado.
All weapons visually accounted for, sir.
Já verificámos e todos os torpedos estão no arsenal.
Once jamming begins, cut all sensors and operate visually.
Assim que começar, desliguem todos os sensores e operem visualmente.
- Must be for the visually impaired.
- Deve ser para os deficientes visuais.
Still getting nothing visually.
Ainda não se vê nada.
Angel confirmed visually... right?
Um Anjo, mesmo à frente dos meus olhos...
Escape pod is visually acquired.
Cápsula de fuga avistada.
If you're going to present a situation visually, I think the character, or the personality you create in order to present visual comedy, comes from very deep within you.
Ao expor uma situação visualmente, o personagem ou personalidade que se cria para expor essa comédia visual, vem cá de muito dentro.
Visually, I mean.
Digo, visualmente.
It's not visually accessible to me.
Não me é visualmente acessível.
We've lost communication with the Messiah spacecraft, although we continue to track it visually.
Perdemos comunicação com a Messias... embora a monitoremos visualmente.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
Visualmente, ali existe um equilíbrio cortês Entre o seu comprimento e a largura.
Clearly the fact I please you visually has got us off on the wrong foot. - Xander...
O facto que te agrado visualmente coloca-nos em posição desvantajosa.
We'll have to track it visually.
Teremos de localizá-la visualmente.
Some birds do the same thing visually.
Alguns pássaros fazem o mesmo visualmente.
Can you confirm visually or just radar?
Pode confirmar visualmente, ou apenas pelo radar?
No, I design software for the visually impaired.
Não, eu desenho software para deficientes visuais.
I mean, I know that men are visually stimulated.
Sei que os homens são estimulados visualmente.
A mad Delvian exhibitionist is forcing herself on me visually.
Uma maluca exibicionista delviana... está me forçando a vê-la.
SOP is that we send them after the bombers with orders to raise them visually and divert them.
O Procedimento é enviá-los atrás dos bombardeiros com ordens para os avistarem visualmente e desviá-los da rota.
If you cannot communicate with them visually shoot them down.
Se não conseguirem comunicar visualmente abatam-nos.
Visually, very exciting, as well as musically... explosive.
Visualmente, interessante, e musicalmente... explosivo.
Sometimes leaks are so small you cannot detect them visually.
Às vezes, as fugas são tão mínimas que não é possível visualizá-las.
I thought it might give more impact visually.
Achei que lhe dava mais impacto visual.
- Returning home from an exercise the flight leader visually realized that the tail plane was no Ionger in formation.
- Ao regressar de um exercício, o líder da esquadrilha viu que o avião da cauda já não estava na formação.
If we were able to see our destinies manifest themselves visually, then we would be given a choice to betray our destinies.
Se pudéssemos visualizar os nossos destinos, por manifestação visual, ser-nos-ia dada uma possibilidade de trair os nossos destinos.
Thanks, and I think it may be helpful to have some way of visually signaling the helmsman, now we're at the ice.
Obrigado, creio que pode ajudar... a ter alguma forma de visão assinalando o timoneiro, agora que estamos no gelo.
Research tells us buddy cops live in visually distinctive places.
Pela pesquisa, os parceiros vivem em locais visualmente distintos.
- It's not visually exciting enough? - No.
- Não é visualmente empolgante?
The traffic cameras will identify if you're being visually or electronically tracked.
As câmaras de trânsito mostrarão se és seguida visualmente ou electronicamente.
The meat from the projectile was visually indistinguishable from the victim's stomach tissue.
A carne do projéctil era visualmente indistinguível do tecido do estômago da vitima.
The problem is in our state there are more visually-impaired people than there are guide-dogs, but there are more dogs than there are people to train them.
A questão é, no nosso estado... há mais pessoas com deficiência visual do que cães-guia... mas há mais cães que pessoas que os treinam.
For these dogs to be useful to the visually impaired, they have to be comfortable, not just with their owners, but with all people.
Para que estes cães sejam úteis aos deficientes visuais... eles precisam sentir-se à vontade, não apenas com seus donos... mas na presença de todas as pessoas.
I want to make sure we pack as much information, visually and historically, as I can possibly get into these eyeballs.
Quero que se recolha o máximo de informações visuais e históricas que estes olhos possam ver.
We are visually tracking a moving target.
Estamos a seguir um alvo em movimento.
And when they imagine that same object... it produced the same areas of the brain to light up... as if they were actually visually looking at it.
quando eles imaginam o mesmo objeto as mesmas áreas do cérebro se ativarão, como se estivessem vendo os objetos.
And so here in the painting, you have a clear... in this giant'm'shape which she forms in part and peter is slightly also forming part of it, he is threatening her actually, visibly. Visually in this painting.
Então aqui, na pintura... na grande letra'M'da qual ela faz parte... tal como Pedro... ele está visivelmente a ameaçá-la.
As far as we can tell, they're not communicating... verbally, visually, or electronically.
Ao que conseguimos apurar, eles não comunicam... verbalmente, visualmente ou electronicamente.
Ok, working as a guide for visually impaired person is a serious undertaking.
Pronto. Trabalhar como guia de um invisual é sério.
Today, these visually-impaired senior citizens will fulfill a lifelong dream : To swim with dolphins.
Hoje, estes idosos invisuais vão realizar o sonho das suas vidas nadar com golfinhos.
They don't always appear visually the first few times.
Eles nem sempre aparecem visualmente nas primeiras vezes.
Some men find their wives'buttocks very stimulating visually.
Alguns homens acham o traseiro das suas esposas muito estimulante visivelmente.
Visually, no.
Visualmente, não.
Both visually stunning and cleated.
Oficialmente, de alto padrão e eu não poderei usá-los, já que obviamente não conseguirei realizar o sonho do Emmett.