Vite перевод на португальский
100 параллельный перевод
Vite, vite, vite!
Rápido, por favor!
Vite, vite, vite, s'il vous plait!
Depressa! Por favor!
Vite, va ici.
- Oui. Rápido, venha.
Entrez vite!
Entre, rápido!
Vite, monsieur.
Depressa, monsieur.
Allez vite, n'importe où.
Ande, tome isto.
N'importe où! Vite!
Não importa, vá!
Vite, mon chéri.
Diz, querido. Diz.
You say vite.
Diz-se "vite".
Looks like it's been percolated.
- Agora parece mais um passe-vite.
Vite, vite.
Vite, vite.
Vite!
Vite!
Allez, Vite.
Vamos, rápido.
Vite par ici!
Depressa, por aqui!
Sabers, vite!
Sabres, depressa!
Vite!
Agora.
Alons-y, vite!
Alons-y, vite!
Alors, vite, mon ami.
Nesse caso, vite, mon ami.
Vite, Hastings!
Vite, Hastings!
Vite.
Vite.
- Vite, mon ami!
- Vite, mon ami!
Where's the potato masher?
Onde é que está o passe-vite?
- So you think it's a non-vite.
Portanto, achas que é um "des-convite"?
If you're going, vite, huh?
Se vens, despacha-te.
Girls, vite, vite.
Meninas, vamos.
Hurry, hurry.
"Vite. Vite".
We will search zi place from top to bottom. Allons! Vite!
Vamos inspeccionar o local de uma ponta à outra.
Come, Miss Lemon, vite, vite!
Venha, Miss Lemon! Vite!
They must already be here.
Vite O avião já deve estar aqui!
Vite! Vite, mon ami!
Vite, vite, mon ami!
Now, vite!
Depressa!
Elle a vite enlevé son porte-jarretelles et sa culotte. Et elle était là, vêtue de sa petite combinaison, Thinking over what brought her to this
Apressadamente agora, deve ter tirado as ligas e calcinhas e ficado ali, só em combinação, pensando em seja o que for que a levou até ali.
- Vite!
- Vite!
Unless it was an e-vite.
A não ser que fosse um e-vite.
But you enjoyed the e-vite, right? That was
Mas gostaste do convite electrónico, não foi?
Yeah, well... somehow you managed to escape an invite to aunt Irene's 80th birthday party.
Sim, bem... De algum modo conseguiste escapar ao con - vite para o 80º aniversário da Tia Irene.
Well, christina used e-vite to send out all her invitations.
Bem, a Christina enviou os convites através do Evite.
Oh, then vite, vite!
Então,'vite, vite'. Eu'parlerai'enquanto tu'marches'.
? Come on. I said vite!
Vamos lá, eu disse'vite'!
Thank you for responding to my e-vite.
Obrigado por responderem ao meu convite virtual.
- You can send an e-vite for anything.
Você pode mandar um e - convite para qualquer coisa.
That's what I get for skimming the e-vite.
É isto que acontece por não ter lido o convite electrónico.
Then quickly, Superintendent, into the car! Vite!
Então, superintendente, entre no carro!
Open invitation to a little vitis called "Gingi."
Um convite a uma pequena "vite" chamada "Gengi".
I have sent out an e-vite for our big, grand-opening pancake luncheon.
Enviei convites para todos conhecidos por email, para o grande almoço das panquecas de inauguração.
It's a shoe-vite.
- Convite de sapato.
- Palais Royale, vite.
- Palácio Royale, vá.
Très vite.
É muito importante. Depressa!
- Allez vite.
- Vão...
Vite!
Depressa!
Vite.
Depressa!