Vladivostok перевод на португальский
64 параллельный перевод
' Got a forest fire in Vladivostok, a typhoon heading for Singapore.
Tenho um incêndio florestal em Vladivostoque, um tufão a dirigir-se para Singapura.
-'I'll call Vladivostok, see if they need help.'
- Perguntarei a Vladivostoque se querem ajuda.
First I came by mule train to Yokohama... then by ship to Vladivostok... to catch the Trans-Siberian Express.
Primeiro vim num comboio de gado até Yokohama e de barco até Vladivostok, - para apanhar o Expresso Trans-Siberiano.
Then we take the rail road to Vladivostok.
Lá, apanhamos um comboio para Vladivostok.
The client with the cargo of opium is starting for Vladivostok tomorrow at 8 in the morning.
O cliente com a carga de ópio parte para Vladivostok Partida - 8 da manhã.
TASS confirms reports that similar crafts are now approaching Moscow Leningrad and Vladivostok.
A TASS confirma as notícias de naves que se aproximam de Moscovo, Leninegrado e Vladivostok.
you could find yourself in vladivostok by next week.
Pode dar consigo em Vladivostok, para a semana.
Is he a dressmaker in Vladivostok?
Ele é costureiro em Vladivostok? .
Then yesterday at dawn, Radchenko and rebel forces seized the region around Vladivostok.
Então, na madrugada de ontem, Radchenko e forças rebeldes apoderaram-se da região em redor de Vladivostok.
- In Vladivostok. and ends in... - Wimbledon.
- Vladivostok, e desagua em.
Astronomers from Tacoma to Vladivostok havejust reported... an ionic disturbance in the vicinity of the Van Allen belt.
Os astrónomos desde Tacoma até Vladivostok deram conta de uma perturbação iónica na cintura de Van Allen.
In the last 24 hours a series of earthquakes have struck cities from Vladivostok to New York.
Nas últimas 24 horas, vários terramotos atingiram cidades desde Vladivostok a Nova York.
Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
Estas são fotos de satélite das bases Russas de Petropavlovsk e Vladivostok.
This ship is bound back to Vladivostok tomorrow.
Este navio parte amanhã de volta para Vladivostok.
All of Europe England, from Lapland to Libya, from Vladivostok to Belfast no Jews.
Toda a Europa, a Inglaterra, da Lapland à Líbia, de Vadisvostock a Belfast tem de ficar livre de judeus. Não restará nem um.
Last summer in Vladivostok...
Conheci-a no Verão passado, em Vladivostok.
That time, too, we couldn't figure out Hureisenjin's motives Year 1985 The Vladivostok case
Naquela altura, também não podiamos averiguar os motivos dos Hureisenjin ano 1985 O caso Vladivostok
Attempted hijacking of Vladivostok barge
Tentativa de apoderar-se da barcaça Vladivostok
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge
1975, a bomba no aniversário do Inoue Hall 1985, a tentativa de apoderar-se da barcaça Vladivostok
You saw the record on the Vladivostok case 24 years ago, right?
Viste a gravação do caso Vladivostok de há 24 anos atrás, não viste?
1985, Vladivostok Now I remember
1985, Vladivostok Agora me lembro
Why did you give me info on the 1985 Vladivostok case?
Porque me deste informação sobre o caso Vladivostok de 1985?
He came to me the night before he went to Vladivostok
Ele veio ter comigo na noite antes de ir a Vladivostok
If he plays hide and seek, we'll find him even in Vladivostok.
Se o rapaz quer jogar às escondidas, nós vamos encontrá-lo, nem que seja em Vladivostok.
Our assets in Vladivostok intercepted a communiqué last night.
Os nossos agentes em Vladivostok apanharam uma mensagem esta noite.
Yet, according to our intelligence, on the day in question the submarine in question was still taking on supplies in the harbour at Vladivostok.
De acordo com o nosso serviço de inteligência naval, no dia em questao, o submarino em questao estava, de facto, ainda a recolher mantimentos no porto de Vladivostok.
two years ago, the Tsar ordered 150 of his men to march all the way across Russia from St. Petersburg to Vladivostok.
Há dois anos, o Czar ordenou a 150 homens que atravessassem a Rússia. De S. Petersburgo até Vladivostock, só para se divertir.
It's ok, in Vladivostok they all rolling drunk already.
Certo! Em Vladivostok já estão todos bêbados.
Patagonia, Vladivostok.
A Patagónia, Vladivostok.
Are far less likely To kill themselves. Now, if we were In vladivostok, We could talk.
Agora, se nós estivéssemos em Vladivostok... a gente podia conversar.
Red Cross hospital, outside Vladivostok.
Hospital da Cruz Vermelha, nos arredores de Vladivostok.
My Japanese contact will meet you in Vladivostok.
O meu contacto japonês vai-se encontrar contigo em Vladivostok.
I stopped eleven days in Vladivostok... where a Japanese guide handed me my disguise.
Estive 11 dias em Vladivostok... onde um guia japonês me deu um disfarce.
I was stationed at a listening post in Vladivostok.
Fui destacado para uma estação em Vladivostok.
Elia is on his way to a big conference in Moscow all the way from Vladivostok.
O Ilya está a caminho de uma Conferência em Moscovo, desde Vladivostok.
There's total chaos here at Vladivostok.
Está um caos total aqui em Vladivostok.
Vladivostok.
Vladivostok.
Vladivostok AND Belfast?
Vladivostok e Belfast?
Speaking of which, the new year has come to Vladivostok.
Por falar nisso, o novo ano chegou a Vladivostok.
Vladivostok, banana and testicle.
Vladivostok, banana e testículo.
Did you know that Yul Brynner was a gypsy from Vladivostok?
Sabias que o Yul Brynner era um cigano de Vladivostok?
Back to VIadivostok.
De volta a Vladivostok.
Where is VIadivostok?
Onde que fica Vladivostok afinal?
VIadivostok?
Vladivostok?
What if he sails from Gdansk to VIadivostok?
E se ele voltar de Gdansk pra Vladivostok?
His address in VIadivostok.
Seu endereço, em Vladivostok.
Vladivostok Base to icebreaker Admiral Arsenyev.
Base de Vladivostok para o quebra-gelo Almirante Arsenyev.
The only storm activity at 4 : 00 P.M. in UTC plus-11 occurred up near Vladivostok, Russia.
A única tempestade às quatro da tarde no fuso horário UTC + 11... ocorreu em Vladivostok, na Rússia.
A good puck can be sent to Vladivostok in the meantime.
Um bom disco podem ser enviado a Vladivostok no mesmo período.
Hundreds of rhino remains have been discovered between Birmingham and Vladivostok.
Centenas de fósseis de rinoceronte foram descobertos entre Birmingham e Vladivostok.
Vladivostok, one way.
Vladivostok, só de ida.