Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ V ] / Vlog

Vlog перевод на португальский

48 параллельный перевод
This Trickster guy just posted a vlog, you gotta see this.
Este Trapaceiro acabou de publicar um vídeo. Tens de ver isto.
For future performance dates, plus the latest ravings and rantings on my vlog, or if you'd like, leave a message here.
Para futuras datas, além dos últimos delírios e devaneios no meu blog, Ou se desejar, deixe uma mensagem aqui.
That's what her last vlog posting was about.
Era sobre isso, o seu último "post" no blog.
It was actually an extension of this really popular vlog she started, this online video diary she kept on her struggle to get work as an actor and how all the girls that she started out with have basically given up their own aspirations for men,
Na verdade, era uma extensão deste blog, realmente muito popular que ela começou. Este diário online em vídeo que ela mantinha era uma luta para conseguir um trabalho como actriz e como todas as garotas que começaram com ela basicamente desistiram das suas próprias aspirações por homens, que deixou Judy como a Última Mulher de Pé.
I was going through Judy's computer, and I found the last entry to her vlog.
Estava examinando o computador da Judy, e encontrei a última entrada no seu blog.
Now, Judy's vlog again, Buzz.
Agora, o blog de Judy novamente, Buzz.
You know what else can't be seen on her vlog entries?
Sabe o que mais não pode ser visto nas entradas do blog da Judy?
He kept a VLOG.
- Ele tinha um VLOG.
Thinking it was going to be his latest VLOG entry.
Suponho que seria a sua última actualização no VLOG.
And according to Pete's VLOG, you guys were pretty good friends.
De acordo com o VLOG do Pete, vocês eram grandes amigos.
I asked him why his face was all messed up, and he told me to check his next VLOG.
Perguntei-lhe porque tinha a cara magoada, e disse-me para ler o seu próximo VLOG.
Look, forget my VLOG.
Olha, esquece o blog.
I found your vlog, and while it is super cute, um- -
Eu achei o teu vlog e, mesmo sendo muito giro...
It's just a silly vlog.
É só um vlog parvo.
I may have uploaded your speech to my vlog.
Posso ter colocado o teu discurso no meu "vlog".
Ta-da, welcome to my vlog.
- Bem-vindos ao meu Blog.
Okay, we were at the school filming a vlog.
- Estávamos na escola a filmar um Blog.
And you're Joe McAlister, vlog master, and @ neithernorrie, slaying the world 140 characters at a time.
E tu és o Joe McAlister, o dono do Blog, e o @ neithernorrie debita para o mundo 140 caracteres de cada vez.
I've got something better... a vlog.
Tenho algo melhor, um Blog.
How do you lie? "
3º dia da semana do vlog!
Yo, this trickster guy just posted a vlog.
O Vigarista postou um "vlog". Têm de ver isso.
- We've found something on Lise's vlog.
- Encontramos algo no blog da Lise.
Vlog.
Vlog.
If one puts out a video clip instead of text, it's called a vlog, not a blog.
Se alguém coloca um vídeo em vez de texto, chama-se vlog e não blog.
We should save it for the vlog.
Só temos...
End of movie vlog, take one!
Final do vídeo log, take um.
You can vlog.
Podes vlogar.
Please tell me you're not watching your own vlog.
Por favor, diz-me que não estás a ver o teu próprio vídeo.
- What's up, ladies and gentlemen?
VLOG DIÁRIO - DIA 691 - Então, senhoras e senhores?
I told you if you wanted me to get the Lambo so we could vlog in it, you would have to take care of it!
Se quisesses que arranjasse o Lambo para fazermos um vlog tinhas de tomar conta dele!
That's the title of her vlog, in which she admitted to wanting to kill her son.
É o título do vlog dela, no qual ela admitiu querer matar o filho.
You said as much on your vlog. That's just gallows humor.
Isso foi apenas humor negro.
THREATS AGAINST SON IN VLOG
FALTAM 4 DIAS
Penny mentioned it in her vlog.
A Penny falou dele no seu vlog.
Penny was in the den recording a new vlog.
A Penny estava no estúdio a gravar o novo vlog.
I guess the video blog is about me.
Eu acho que esse vlog é sobre mim.
I'm gonna vlog and see where it gets me.
Vou fazer um vlog e ver onde isso me leva.
So, our blog is super popular.
O nosso vlog é muito popular.
That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog.
Foi por isso que vieste ter comigo naquela feira, porque dizemos a verdade e tu gostaste do meu vlog.
I liked your vlog?
Adorei o teu vlog.
Your vlog is great.
O teu vlog é ótimo.
It's a great vlog.
É um ótimo vlog.
He didn't even like my vlog.
Ele nem sequer gosta do meu vlog.
My partner in that vlog that you love so much.
A minha amiga do vlog de que tanto gostas.
It's a vlog.
É um vlog.
Yeah, I saw your...
Sim, eu vi o teu vlog.
I saw your vlog, you love me.
Tu amas-me.
Is that why you thought about killing him?
Disse-o no seu vlog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]