Vodka tonic перевод на португальский
119 параллельный перевод
- A vodka tonic.
- Um vodka com tónica.
- Vodka tonic, please.
- Um vodka com agua tónica, por favor.
Scotch rocks, vodka tonic and a Bud.
Whisky com gelo, vodka tónica e uma cerveja.
And, Harold, give me a vodka tonic with a twist.
Harold, dê-me um vodka tónico com limão.
Vodka tonic, gin and tonic, Bailey's.
Vodka, tónicos...
- Could I have a vodka tonic, please?
- Aceito uma vodca com tônica.
Let me get a vodka tonic and a beer, please.
Queria um vodca tónico e uma cerveja, por favor.
- Vodka tonic.
- Um vodka tónico.
- The vodka tonic, she's old news.
A vodka com tónico.
And a, uh, vodka tonic, please.
And a, uh, vodka tonic, por favor.
I'll have a vodka tonic, hold the tonic.
Quero um Vodca Tonic, guarda a água tónica.
- Vodka tonic...
- Vodka tónica.
I'd love a vodka tonic, thanks. says,'Move over, I have to gargle.'
Uma vodka com tônica, por favor. Ela saiu do confessionário e disse : "Deixe água aí que eu tenho de fazer gargarejo."
I'll have a vodka tonic.
Vou tomar uma vodka tonic.
Can I get a vodka tonic, please?
Pode arranjar-me um vodca tónico?
I'd like a vodka tonic. Vodka tonic, please?
Queria um vodca tónico, por favor.
Vodka tonic, please.
Por favor, um vodka tónico sem lima.
So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says :
Por fim, ela espeta com a vodka com água tónica no tabuleiro e diz :
- Can I have a vodka tonic?
Vodka tónica.
- Vodka tonic? - Yes.
Vodka tónico?
- Vodka tonic and a Guinness, please. - Sure.
Vodka tónico e uma cerveja, por favor.
I assume you still drink vodka tonic?
Presumo que ainda bebes Vodka tónico?
I was on-stage in Portland, Oregon, and there was a lady sitting ringside... and she was complaining to this poor waitress about her vodka tonic.
Estava no palco em Portland, Oregon, e estava uma mulher sentada ali ao lado... e estava a queixar-se à empregada do vodka tónico.
She just wouldn't shut up... about this vodka tonic, so I got down there and I stirred it for her.
Simplesmente não se calava... com o vodka tónico. Por isso, desci e fui mexê-lo por ela.
Vodka tonic.
Vodka tónico.
Vodka tonic.
Vodka com tónica.
And a vodka tonic for this man, please.
E um vodka tónico para este senhor, por favor.
- Vodka tonic.
- Vodka tónico.
Excuse me, could I have a vodka tonic, please?
Pode trazer-me um vodka tónico, por favor?
Hey, another vodka tonic please.
Ei, outra vodka com tônica por favor.
Let me get another vodka tonic for Mr. Hartoonian, two lime, please.
Arranjem-me outro vodka tónico para o Sr.. Hartoonian, com duas limas, se faz favor.
- Here you go, sir, vodka tonic.
- Aqui tem, senhor vodka tónico.
Vodka tonic and 25, right?
Um Vodca tónico e 25 anos, certo?
My favorite drink is a Vodka Tonic.
A minha bebida preferida é o vodka tónico.
I'll have a vodka and tonic.
Tomarei vodka com tónica.
- Vodka and tonic, please.
Vodka e tónica, por favor.
Hey, I'd like a vodka and tonic.
Eu quero vodka com tônica.
Vodka and Tonic
Vodka com água tónica.
- I'll have a vodka and tonic.
- Uma vodka tónica.
- Another vodka-tonic?
- Outro vodka com água tónica?
- A vodka and tonic, please.
- Tomo um vodka com água tónica.
And Tenny, when you get the chance, can we get a Marlot, a vodka wodka-tonic and a club soda for me.
Traz-me uma bebida. Tony, quando puder, queremos um merlot, um vodka com água tónica e uma club soda para mim.
About how it was vodka on the bottom and tonic on top... and how they hadn't stirred it properly.
Sobre ser vodka em baixo e tónica em cima... e não ter sido bem mexido.
So. Vodka, some tonic.
De qualquer maneira, há Vodka, há tónico.
A quick vodka-tonic.
Um vodka-tonico.
Two vodka-tonic for my friends.
Dois vodka-tonico para os meus amigos.
- Vodka tonic.
Vodca, tônica.
And after about the sixth vodka and tonic, she said, " Fletch, I want you to know the magazine is behind you
E depois da sexta vodka tónica, ela disse assim, "Fletch, eu quero que saibas que a revista apoiar-te-á sempre".
Vodka and tonic.
Vodka e tónica.
Then I'll take a vodka and tonic.
Então quero uma vodka tónica.
- Vodka, splash of cranberry. - I ordered tonic.
- Vodkas, com sumo de framboesa.