Voles перевод на португальский
25 параллельный перевод
Rats extirpated, mice punished, voles torn apart by Colin Mozart,
Munique 1821 Ratos estripados, ratos castigados. Roedores desfeitos por Colin Mozart.
- Voles, sir.
- Arganazes, senhor.
- Voles?
- Arganazes?
I want those voles taken alive.
Quero esses arganazes vivos.
- Chasing Cardassian voles. - Really?
- A perseguir arganazes cardassianos.
This will make the voles beg for mercy.
- Calma. Algo novo que fará os arganazes implorarem por misericórdia.
You've got the station, you've got the voles.
A estação é vossa e os arganazes são vossos.
But, of course, if some Cardassians happen to bring their voles along and they happened to get into a fight I could hardly be held responsible for...
Claro que, se alguns cardassianos trouxessem os seus ratos e os ratos dessem em combater, eu não seria responsável por...
I found 27 voles in his storeroom.
Encontrei 27 ratos no armazém dele.
When I came in he and Morn were painting numbers on the voles'backs.
Ele e o Morn estavam a pintar números nas costas dos ratos.
Constable, I want the voles confiscated and removed from the station.
Quero os ratos confiscados e removidos da estação.
You can't confiscate Morn's voles.
Não pode confiscar os ratos do Morn.
Are there any secret Klingon phrases I should know or do we just leap on each other like a pair of crazed voles?
Há alguma frase klingon secreta que eu deva saber ou saltamos um em cima do outro como dois ratos loucos?
Because later that night, Kahless and Lukara jumped on each other like a pair of crazed voles.
Porque mais tarde nessa noite, o Kahless e a Lukara saltaram em cima um do outro como dois ratos loucos.
And as for bedside manner I've known nicer voles. Certainly prettier ones.
E, quanto à simpatia, já conheci ratos mais simpáticos.
Hate to disappoint you, Pechetti but the only thing you're going to be using that for is shooting voles.
Lamento desiludi-lo, Pechetti, mas só vai usar isso para matar ratos.
So you see, Moogie, the voles aren't the real problem.
Por isso, Moogie, os ratos não são o problema.
"Badgers subsist primarily on a diet of stoats, voles and marmots."
"A dieta dos texugos é composta por furões, ratazanas e marmotas."
I think it's voles.
Penso que é o arganaz.
As do voles, I suppose.
E os arganazes também, penso eu.
All right, you threw me to the voles.
Está bem, atirou-me às ratazanas.
Voles stay active throughout the winter beneath the snow, despite the freezing temperatures above.
Os arganazes permanecem activos durante o inverno sob a neve, apesar da temperatura ser congelante acima.
You know, praying mantises are the exact opposite of voles, Morty.
Os louva-a-deus são o oposto dos ratos.
Mantises are they opposite of voles?
Louva-a-deus opostos de ratos?
Voles ate through the security field's energy lines.
Os arganazes roeram a alimentação do campo de forças.